-
1 piece
[piːs]n1) кусок, кусочек, часть- piece of meat- break smth to pieces2) (в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится)- piece of work- piece of luck
- piece of advice3) пьеса, произведение- piece of poetry- piece of art
- piece of music•CHOICE OF WORDS:(1.) Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными, нижеприведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon - a slice of bacon ломтик бекона, a chunk of bacon большой кусок бекона; bread - a slice of bread ломтик хлеба, a chunk of bread ломоть/большой кусок/краюха хлеба, a loaf of bread буханка хлеба, a crumb of bread крошка хлеба; butter - a piece of butter кусок масла; cabbage - a head of cabbage кочан капусты, a shred of cabbage кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake - a slice of cake ломтик торта; chocolate - a square of chocolate/a bar of chocolate плитка шоколада; clouds - a bank of clouds гряда облаков; clothes - a heap of clothes куча/груда белья; cloth - a length of cloth отрез ткани; cheese - a slice of cheese ломтик сыра; coal - a lump of coal кусок угля, a chunk of coal большой кусок угля; corn - an ear of corn колосок (пшеницы); a sheaf of corn сноп (пшеницы); cotton - a wad of cotton комок/кусок ваты; dust - a speck, a particle of dust пылинка, a cloud of dust туча пыли; earth - a mound/a pile of earth куча земли; fog - a bank/a wisp полоса/полоска тумана, patches of fog клочья тумана, a shell of fog пелена тумана; glass - a sliver of glass осколок стекла; glue - a blob of glue капля клея; grass - a blade of grass травинка, a patch of grass кустик/клочок травы/небольшой участок земли, поросший травой; hair - a lock of hair локон волос, a strand of hair прядь волос, a mop of hair копна волос; hay - a bale of hay тюк сена; ice - a block of ice глыба льда/льдина; land - a strip of land полоса земли, a piece of land надел/кусок земли; light - a ray/a beam of light луч света, a shaft of light сноп света; medicine - a doze of medicine доза лекарства; money - a sum of money сумма денег; paper - a sheet of paper лист бумаги, a sheaf of paper пачка бумаги, a slip of paper узкий листок бумаги, a scrap of paper клочок бумаги; rice - a grain of rice рисовое зернышко, рисинка; rope - a length/a coil of rope моток веревки, a piece of rope кусок веревки; salt - a pinch of salt щепотка соли, a grain of salt крупинка соли; sand - a pile of sand куча песка, a heap of sand груда песка, a mound of sand насыпь, a grain of sand песчинка; smoke - a column of smoke столб дыма, a wisp of smoke струйка дыма, a cloud of smoke облако дыма, a puff of smoke клуб дыма; snow - a flake of snow снежинка, a bank of snow сугроб, snow-drifts снежные сугробы; soap - a bar/a piece of soap кусок мыла; stone - a pile/a heap of stones груда камней; string - a ball of string клубок/моток бечевки; sugar - a lump of sugar кусок сахара, a grain of sugar кристаллик сахара; thread - a reel of thread катушка ниток; wood - a splinter of wood лучинка, щепка. (2.) See bit, nUSAGE:Piece 2. в предложном обороте a piece of... употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один: a piece of advice один совет; a piece of news новость; a piece of information одно сообщение; a piece of furniture отдельный предмет мебели; a piece of work работа/задание; a piece of art произведение искусства; a piece of luck удача/удачный случай; a piece of music музыкальное произведение. -
2 piece
n 1. кусок, кусочек; 2. в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится; 3. пьеса, произведение (1). Piece 2. в предложном обороте a piece of… употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один:a piece of advice — один совет;
a piece of news — новость;
a piece of information — одно сообщение;
a piece of furniture — предмет мебели;
a piece of work — работа, задание;
a piece of art — произведение искусства;
a piece of luck — удача;
a piece of music — музыкальное произведение.
(2). Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными. Ниже приведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon: a slice of bacon — ломтик бекона; a chunk of bacon — большой кусок бекона; bread: a slice of bread — ломтик хлеба; a chunk of bread — ломоть, большой кусок, краюха хлеба; a loaf of bread — буханка хлеба; a crumb of bread — крошка хлеба; butter: a piece of butter — кусок масла; cabbage: a head of cabbage — кочан капусты; a shred of cabbage — кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake: a slice of cake — ломтик торта; chocolate: a bar, a square of chocolate — плитка шоколада; clouds: a bank of clouds — гряда облаков; clothes: a heap of clothes — куча/груда белья; cloth: a length of cloth — отрез ткани; cheese: a slice of cheese — ломтик сыра; coal: a lump of coal, a chunk of coal — кусок/большой кусок угля; corn: an ear of corn — колосок пшеницы; a sheaf of corn — сноп пшеницы; cotton: a wad of cotton — комок/кусок ваты; dust: a speck, a particle of dust — пылинка; a cloud of dust — туча пыли; earth: a mound, a pile of earth — куча земли; fog: a bank, a wisp — полоса тумана; patches of fog — клочья тумана; a sheet of fog — пелена тумана glass: a sliver of glass — осколок стекла; glue: a blob of glue — капля клея; grass: a blade of grass — травинка; a tuft of grass — кочка; a patch of grass — кустик, клочок травы, небольшой участок земли, поросший травой; hair: a lock of hair — локон волос; a strand of hair — прядь волос; a mop of hair — копна волос; hay: a bale of hay — тюк сена; ice: a block of ice — глыба льда, льдина; a sheet of ice — ледяное поле, полоса льда; land: a strip of land — полоска земли; a piece of land — надел, кусок земли; light: a ray (beam) of light — луч света; a shaft of light — сноп света; medicine: a doze of medicine — доза лекарства; money: a sum of money — сумма денег; paper: a sheet of paper — лист бумаги; a sheaf of paper — пачка бумаги; a slip of paper — узкий листок бумаги; a scrap of paper — клочек бумаги; potatoes: a chunk of potatoes — большая порция картофеля; rice: a grain of rice — рисовое зернышко, рисинка; rope: a length/a coil of rope — моток веревки; a piece of rope — кусок веревки; salt: a pinch of salt — щепотка соли; а grain of salt — крупинка соли; sand: a pile (a heap) of sand — куча, груда песка; a mound of sand — насыпь; a grain of sand — песчинка; smoke: a column of smoke — столб дыма; a wisp of smoke — струйка дыма; a cloud of smoke — облако дыма; a puff of smoke — клубы дыма; snow: a flake of snow — снежинка; a bank of snow — сугроб, snow-drits — снежные сугробы; soap: a bar (cake, piece) of soap — кусок мыла; stone: a pile (heap) of stones — груда камней; string: a ball of string — клубок/моток бечевки; sugar: a lump of sugar — кусок сахара; a grain of sugar — кристаллик сахара; thread: a reel of thread — катушка ниток; wood: a splinter of wood — лучинка, щепка. -
3 one-piece rolling
English-Russian big polytechnic dictionary > one-piece rolling
-
4 fjöru-stúfr
m. a piece of strand or strand right belonging to a farm, Dipl. iii. 11. -
5 връвка
strand, piece of string* * *връ̀вка,ж., -и strand, piece of string.* * *strand, piece of string -
6 brizna
f.1 blade (filament) (of grass).2 trace, bit.3 small amount, wisp.4 blade of grass, blade, little leave.* * ** * *noun f.1) blade2) piece, scrap* * *SF1) (=hebra) [de hierba] blade; [de judía] string2) (=trozo) piece, fragment; [muy pequeño] scrap3) LAm drizzle* * ** * *----* brizna de hierba = blade of grass, grass blade.* * ** * ** brizna de hierba = blade of grass, grass blade.* * *1 (hebra) strand2 (de hierba) blade3 ( Ven) (llovizna) drizzle* * *
brizna sustantivo femenino ( hebra) strand;
( de hierba) blade
brizna sustantivo femenino
1 (de hierba) blade
2 (pizca) scrap: no corre ni una brizna de aire, there isn't a breath of air
' brizna' also found in these entries:
English:
blade
- wisp
* * *brizna nf1. [filamento] [de hierba] blade;[de tabaco] strand2. [un poco] trace, bit;no soplaba ni una brizna de viento there wasn't even a breath of wind* * *f1 de hierba blade2:una brizna de pan, tela a tiny bit of; verdad a grain of; esperanza a gleam o ray of; viento a breath of* * *brizna nf1) : strand, thread2) : blade (of grass)* * *brizna n blade -
7 Faden
m; -s, Fäden1. allg. thread; Marionette etc.: string; ein Faden a piece of thread; er hatte keinen trockenen Faden am Leib umg. he was soaked to the skin2. von Bohnen, Flüssigem etc.: string; ein dünner Faden Blut a trickle of blood; schon graue Fäden im Haar haben have the first streaks of grey (Am. gray) in one’s hair; Fäden ziehen Suppe, Käse etc.: go stringy; den Leim trocknen lassen, bis er keine Fäden mehr zieht leave the glue to dry until it is no longer tacky3. fig. thread, string; der rote Faden the central thread; sich wie ein roter Faden durch etw. ziehen run though s.th. like a thread; den Faden verlieren lose the thread; den Faden wieder aufnehmen pick up the thread; es hing an einem ( dünnen oder seidenen) Faden it was hanging by a thread; sie ließ keinen guten Faden an ihm she tore him to shreds, she didn’t have a good word to say about him; seine Fäden spinnen spin a web of intrigue; die Fäden laufen in seiner Hand zusammen he’s in control of everything, he’s at the controls; er hat die Fäden fest in der Hand he’s got a tight grip on things5. ETECH., TECH. filament—m; -s, -; NAUT. fathom* * *der Fadenthread; filament; fathom* * *Fa|den I ['faːdn]m -s, ordm;['fɛːdn]der rote Fáden (fig) — the leitmotif, the central theme
den Fáden verlieren (fig) — to lose the thread
alle Fäden laufen hier zusammen — this is the hub of the whole business
er hält alle Fäden (fest) in der Hand — he holds the reins
sein Leben hing an einem (dünnen or seidenen) Fáden — his life was hanging by a thread
keinen guten Fáden an jdm/etw lassen (inf) — to tear sb/sth to shreds (inf) or pieces (inf)
2) (= Spinnenfaden etc) thread; (= Bohnenfaden) stringder Klebstoff zieht Fäden — the glue is tacky (Brit) or gummy (US)
IIdie Bohnen haben Fäden — the beans are stringy
m -s, - (NAUT)fathom* * *der1) (a measure of depth of water (6 feet or 1.8 metres): The water is 8 fathoms deep.) fathom2) (something very thin shaped like a thread, especially the thin wire in an electric light bulb.) filament3) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) thread4) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) thread* * *Fa·den<-s, Fäden>[ˈfa:dn̩, pl fɛdn̩]mdünner/dicker \Faden fine/coarse thread5.▶ keinen guten \Faden an jdm/etw lassen (fam) to tear sb/sth to pieces [or shreds], to rip into sb/sth▶ alle Fäden [fest] in der Hand halten/behalten to hold/hold on to the reins▶ alle Fäden laufen in jds Hand zusammen sb pulls all the strings▶ der rote \Faden the central [or recurrent] theme▶ keinen trockenen \Faden am Leib haben to be soaked to the skin▶ den \Faden verlieren to lose the thread* * *Ider; Fadens, Fäden1) (Garn) threadder rote Faden — (fig.) the central theme
den Faden verlieren — (fig.) lose the thread
er hat od. hält alle Fäden in der Hand — (fig.) he holds the reins
an einem dünnen od. seidenen Faden hängen — (fig.) hang by a single thread
2) (Med.) sutureIIder; Fadens, Faden (Seemannsspr.) fathom* * *Faden1 m; -s, Fäden1. allg thread; Marionette etc: string;ein Faden a piece of thread;er hatte keinen trockenen Faden am Leib umg he was soaked to the skin2. von Bohnen, Flüssigem etc: string;ein dünner Faden Blut a trickle of blood;schon graue Fäden im Haar haben have the first streaks of grey (US gray) in one’s hair;den Leim trocknen lassen, bis er keine Fäden mehr zieht leave the glue to dry until it is no longer tacky3. fig thread, string;der rote Faden the central thread;sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen run though sth like a thread;den Faden verlieren lose the thread;den Faden wieder aufnehmen pick up the thread;Faden it was hanging by a thread;sie ließ keinen guten Faden an ihm she tore him to shreds, she didn’t have a good word to say about him;seine Fäden spinnen spin a web of intrigue;4. MED suture, stitch;die Fäden ziehen take out the stitches5. ELEK, TECH filamentFaden2 m; -s, -; SCHIFF fathom* * *Ider; Fadens, Fäden1) (Garn) threadder rote Faden — (fig.) the central theme
den Faden verlieren — (fig.) lose the thread
er hat od. hält alle Fäden in der Hand — (fig.) he holds the reins
an einem dünnen od. seidenen Faden hängen — (fig.) hang by a single thread
Fäden ziehen — <cheese etc.> be soft and stringy
2) (Med.) sutureIIder; Fadens, Faden (Seemannsspr.) fathom* * *filament n.strand n.thread n.twine n. -
8 tirado
1→ link=tirar tirar► adjetivo2 familiar (problema, asunto) dead easy3 familiar (abandonado) let down\dejar tirado,-a a alguien to let somebody down* * *tirado, -a1. ADJ1) (=tumbado)los juguetes estaban tirados por toda la habitación — the toys were lying o strewn all over the room
2) * (=barato)3) * (=fácil)estar tirado — to be dead easy o a cinch *
esa asignatura está tirada — that subject is dead easy *, that subject is a cinch *
4) *5) (=embarcación) rakish2.SM / F * (=colgado) no-hoper ** * *- da adjetivo1) ( en desorden)dejar a alguien tirado — to leave somebody behind
2) (fam) [estar]a) ( muy fácil) dead easy (colloq)b) ( muy barato) dirt cheap (colloq)* * *= dirt cheap.Ex. This way you can get all the information you'll ever need, dead easy, though probably not dirt cheap.----* dejar tirado = strand, walk out on.* estar tirado = be a snap, be a cinch, be a piece of cake, be a cinch, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* quedarse tirado = be stranded.* tirado de precio = steal, at a steal.* tirado por burro = donkey-driven.* tirado por burros = donkey drawn.* tirado por caballos = horse-drawn.* * *- da adjetivo1) ( en desorden)dejar a alguien tirado — to leave somebody behind
2) (fam) [estar]a) ( muy fácil) dead easy (colloq)b) ( muy barato) dirt cheap (colloq)* * *= dirt cheap.Ex: This way you can get all the information you'll ever need, dead easy, though probably not dirt cheap.
* dejar tirado = strand, walk out on.* estar tirado = be a snap, be a cinch, be a piece of cake, be a cinch, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* quedarse tirado = be stranded.* tirado de precio = steal, at a steal.* tirado por burro = donkey-driven.* tirado por burros = donkey drawn.* tirado por caballos = horse-drawn.* * *A(en desorden): lo dejan todo tirado they leave everything lying aroundhabía ropa tirada por todas partes there were clothes strewn about everywhereB ( fam)1 (muy fácil) dead easy ( colloq)el examen estaba tirado the exam was dead easy, the exam was a cinch o a piece of cake ( colloq)2 (muy barato) dead o dirt cheap ( colloq)masculine, feminine( fam)* * *
Del verbo tirar: ( conjugate tirar)
tirado es:
el participio
Multiple Entries:
tirado
tirar
tirado◊ -da adjetivo
1 ( en desorden):
2 (fam) [estar]
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo
1
tiradole algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth;
( con agresividad) to throw sth at sb
◊ ¡qué manera de tirado el dinero! what a waste of money!
2
3
‹ cohete› to fire, launch;
‹ flecha› to shoot
4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull;
verbo intransitivo
1 ( atrayendo hacia sí) to pull;
tirado de algo to pull sth;
2
b) (Dep) to shoot;
tirado al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal
( en juegos de dados) to throw;
( en dardos) to throw;
( en bolos) to bowl
3
4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;
¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad
5
ella tira más a la madre she takes after her mother more
tirarse verbo pronominal
1
tiradose en paracaídas to parachute;
( en emergencia) to bale out;
tiradose de cabeza to dive in, to jump in headfirst
2 (fam) ‹horas/días› to spend;
3 (fam) ( expulsar):◊ tiradose un pedo to fart (sl)
tirado,-a adj fam
1 (muy barato) dirt cheap
2 (muy sencillo) very easy, dead easy
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
(enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
(despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
(demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop
(un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot
Dep to shoot
(dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish
(parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right
' tirado' also found in these entries:
Spanish:
mínimamente
- tirada
- trineo
English:
cheap
- dirt-cheap
- dogsled
- giveaway
- lie about
- lie around
- nuisance
- strand
- waggon
- wagon
- cinch
- dead
- flat out
- horse
* * *tirado, -a Fam♦ adj1. [barato] dirt cheap2. [fácil] simple, Br dead easy;estar tirado to be a cinch3. [débil, cansado] worn-out4. [miserable] seedyel taxista les dejó tirados en medio del campo the taxi driver left them stranded in the middle of the countryside;Méx Famestar tirado a la calle to be in bad shape♦ nm,f[persona] slacker* * *adj pop1 ( barato) dirt-cheap fam2 ( fácil):estar tirado fam be a walkover fam oa piece of cake fam* * *tirado adj1. (en el suelo) lying2. (barato) dirt cheap3. (fácil) dead easy -
9 hebra
f.thread.* * *1 (de hilo) thread, piece of thread3 (veta) vein4 figurado thread\pegar la hebra familiar to get chatting, chew the fat* * *noun f.strand, thread* * *SF1) [de hilo] thread2) (Bot) (=fibra) fibre, fiber (EEUU); [de madera] grain; [de gusano de seda] thread3) [de metal] vein, streak5)romperse la hebra Méx * —
* * *a) (Tex) thread, strandb) (fibra vegetal, animal) fiber*c) ( del gusano de seda) threadd) ( de la madera) grain* * *= thread, yarn.Ex. Wronski remained silent for a moment, looking at the thin gray threads of smoke that were rising from his cigarette.Ex. This is the perfect yarn for knitting when the luxury and durability of pure new wool is desired.----* hebra de hilo = strand of thread.* * *a) (Tex) thread, strandb) (fibra vegetal, animal) fiber*c) ( del gusano de seda) threadd) ( de la madera) grain* * *= thread, yarn.Ex: Wronski remained silent for a moment, looking at the thin gray threads of smoke that were rising from his cigarette.
Ex: This is the perfect yarn for knitting when the luxury and durability of pure new wool is desired.* hebra de hilo = strand of thread.* * *1 ( Tex) thread, strandlana de cuatro hebras four-ply woolhebras de plata adornaban su sien ( liter); he had silver hairs around the templesperder la hebra to lose the thread2 (fibra vegetal, animal) fiber*tienes que quitarles las hebras a las judías verdes you have to string the green beans, you have to remove the stringy parts from the green beans3 (del gusano de seda) thread4 (de la madera) grain* * *
hebra sustantivo femenino
hebra sustantivo femenino
1 (trozo de hilo) thread
2 (de carne) sinew
♦ Locuciones: pegar la hebra, to chat
' hebra' also found in these entries:
Spanish:
brizna
- tabaco
English:
ply
- strand
* * *hebra nf1. [de hilo] thread2. [fibra] fibre3. [de judías, puerros] string;[de tabaco] strandhe perdido la hebra de su explicación I've lost the thread of his explanation;Esp Fampegar la hebra to start chatting5. CompChilede una hebra all at once, in one breath* * *f thread;pegar la hebra fam start a conversation, get talking fam* * *hebra nf: strand, thread* * * -
10 dejar
v.1 to leave, to put.dejó los papeles en la mesa he put o left the papers on the tabledeja el abrigo en la percha put your coat on the hangerhe dejado la moto muy cerca I've left o parked my motorbike nearbyRicardo dejó a Ilse Richard left Ilse.Fuss dejó a Ricardo en la escuela Fuss left=dropped off Richard at school.Dejé mi trabajo anterior I left my former job.Dejé el lugar limpio ó dejé limpio el lugar I left the place clean.El viejo le dejó su dinero a su hijo The old man left his money to his son.2 to leave (abandonar) (casa, trabajo, país).dejar algo por imposible to give something up as a lost causedejar a alguien atrás to leave somebody behindsu marido la ha dejado her husband has left herte dejo, tengo que irme I have to leave you now, I must go3 to leave out.dejar algo por o sin hacer to fail to do somethingdejó lo más importante por resolver he left the most important question unresolved4 to forget (about).¡déjame, que tengo trabajo! leave me alone, I'm busy!déjame tranquilo o en paz leave me alone o in peacedéjalo, no importa forget it, it doesn't matter5 to leave behind, to clear out of, to leave.Missy dejó su bolso en su apuro Missy left behind her purse in the rush.6 to be given, to inherit, to receive.Se me dejó dinero en el testamento I was given money in the will.7 to let, to allow to.Dejé al perro salir a la calle I allowed the dog to go outside.8 to be allowed to.Se nos dejó ir We were allowed to go.9 to be left.Se nos dejó asombrados We were left astonished.10 to quit, to give up, to abandon, to relinquish.Ella dejó y se fue She quitted and left.11 to lend, to lend out.* * *1 (colocar) to leave, put2 (abandonar - persona, lugar) to leave; (- hábito, cosa, actividad) to give up3 (permitir) to allow, let4 (prestar) to lend5 (ceder) to give6 (producir dinero) to bring in, make7 (producir humo, ceniza) to produce, leave8 (esperar) to wait9 (aplazar) to put off10 (omitir) to leave out, omit11 (causar un efecto) to make12 (legar) to bequeath, leave► auxiliar1 dejar de + inf (cesar - voluntariamente) to stop + gerund, give up + gerund; (- involuntariamente) to stop + gerund2 no dejar de + inf not to fail to + inf3 dejar + past participle1 (abandonarse) to neglect oneself, let oneself go2 (olvidar) to forget, leave behind3 (permitir) to let oneself, allow oneself to1 (cesar) to stop\dejar algo por imposible to give up on somethingdejar caer to dropdejar en paz to leave alonedejar frío,-a figurado to leave colddejar mal a alguien to make somebody look baddejar plantado,-a a alguien to stand somebody updejar preocupado,-a to worrydejarse caer to drop, fall 2 (en casa de alguien) to drop indejarse llevar por alguien to be influenced by somebodydejarse llevar por algo to get carried away with somethingdejarse sentir el frío/verano/invierno to feel the cold/summer/winter* * *verb1) to leave2) abandon3) give up4) let5) allow, permit•- dejar de- dejarse* * *Para las expresiones dar importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar clases, dar a conocer, dar a entender, darse prisa, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=poner, soltar) to leavedejé 1.500 euros de entrada — I put down 1,500 euros as a deposit
podemos dejarle los niños a mi madre si salimos — we can leave the children with my mother if we go out
•
dejar algo [aparte] — to leave sth aside•
dejar [atrás] — [+ corredor, vehículo adelantado, competidor] to leave behindse vino de Holanda, dejando atrás a su familia — he came over from Holland, leaving his family behind
•
dejar algo a un [lado] — to set sth aside2) [al desaparecer, morir] to leave3) (=guardar)¿me habéis dejado algo de tarta? — have you left {o} saved me some cake?
4) (=abandonar)a) [+ actividad, empleo] to give up•
dejar la [bebida] — to give up drink, stop drinkingb) [+ persona, lugar] to leavec) [en coche] to drop off¿te dejo en tu casa? — shall I drop you off at your place?
5) (=no molestar)deja ya el ordenador, que lo vas a romper — leave the computer alone, you're going to break it
déjame, quiero estar solo — leave me be, I want to be alone
¡déjalo! — (=¡no hagas eso!) stop it!; (=no te preocupes) forget it!, don't worry about it!
•
dejar [así] las cosas — to leave things as they are•
¡déjame [en paz]!, ¡déjame [tranquilo]! — leave me alone!6) (=posponer)•
dejar algo [para] — to leave sth tillhe dejado el italiano para cuando tenga más tiempo — I've put off learning Italian till I have more time
7) (=prestar) to lend¿me dejas diez euros? — can you lend me ten euros?
¿me dejas el coche? — can I borrow the car?, will you lend me the car?
8) (=permitir) + infin to letdejar que ({+ subjun})dejar pasar a algn — to let sb through {o} past
dejar que las cosas vayan de mal en peor — to let things go {o} allow things to go from bad to worse
9) [indicando resultado]+ adjme dejó confundido — she left me confused, she confused me
•
dejar algo [como nuevo], me han dejado el abrigo como nuevo — my coat was as good as new when it came back from them10) (=producir)[+ dinero]11) dejar que (=esperar)dejaron que pasara el temporal antes de zarpar — they waited for the storm to pass before setting sail
deja que me toque la lotería y verás — just wait till I win the lottery, then you'll see
12) (=omitir) to leave out, forget2.VERBO INTRANSITIVO [con una actividad]deja, ya lo hago yo — leave it, I'll do it
dejar de hacer algo [por un momento] to stop doing sth; [por una temporada] to give up doing sth, stop doing sthdeja, yo lo pago — no {o} it's all right, I'll pay for it
cuando deje de llover — when it stops raining, when the rain stops
¡déja de hacer eso! — stop that!
yo dejé de ir hace muchos años — I gave up {o} stopped going years ago
no puedo dejar de fumar — I can't give up {o} stop smoking
no dejar de ({+ infin})cuando murió su padre dejó de comer — when her father died she stopped eating {o} she went off her food
no por eso deja de ser una tontería lo que has dicho — that doesn't change the fact that what you said was stupid
no dejes de visitarlos — don't fail to visit them, make sure you visit them
3.See:DEJAR Dejar en el sentido de prestar se puede traducir al inglés empleando borrow o lend. Borrow se usa cuando el sujeto es quien pide (significa tomar prestado) y lend cuando el sujeto es quien da (significa dejar prestado): ¿Me dejas tus botas de esquiar? Can I borrow your ski boots? o Can you lend me your ski boots? ¿Me podrías dejar tu reloj? Could I borrow your watch? o Could you lend me your watch? NOTA: Borrow y lend no se utilizan normalmente con cosas que no pueden trasladarse de un sitio a otro: ¿Me dejas tu casa de campo este fin de semana? Can I use your house in the country this weekend? Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) ( en lugar determinado) to leavelo dejé en recepción/en la mesa — I left it in reception/on the table
¿cuánto se deja de propina? — how much do you leave as a tip?
déjala, ella no tuvo la culpa — leave her alone, it wasn't her fault
dejar mucho que desear — to leave a great deal to be desired
b) ( olvidar) to leavec) ( como herencia) to leave2)a) <marca/mancha/huella> to leaveb) < ganancia> to produce3) ( abandonar) <novia/marido> to leave; < familia> to leave, abandon; < trabajo> to give up, leave; < lugar> to leave4) (+ compl)a) ( en cierto estado) to leaveel avión/bus nos dejó — (Col, Ven) we missed the plane/bus
me lo dejó en 1.000 pesos — he let me have it for 1,000 pesos
dejar algo/a alguien estar — to let something/somebody be (colloq), to leave something/somebody alone; lado 5)
b) (CS)5)a) ( posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora — don't put it off o leave it until later, do it now
b) (reservar, guardar) <espacio/margen> to leave6) ( permitir)dejar algo/a alguien + inf — to let something/somebody + inf
déjalo entrar/salir — let it/him in/out
¿me dejas ir? — will you let me go?
dejar que algo/alguien + subj — to let somebody/something + inf
7)a)b)2.dejar caer — < objeto> to drop; < comentario> to let... drop
a) ( cesar)dejar de + inf — to stop -ing
deja de llorar/importunarme — stop crying/bothering me
b) (omitir, no hacer)3.dejar de + inf: no dejes de escribirme en cuanto llegues make sure you write as soon as you get there; no dejes de recordarles que... be sure to remind them that...; es algo que no deja de sorprenderme — it's something I still find surprising
dejarse v pron1)a) ( abandonarse) to let oneself gob)dejarse + inf: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him; se deja convencer fácilmente he's easily persuaded; dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music; no te dejes, tú también pégale (AmL exc RPl) don't just take it, hit him back (colloq); nunca te dejas ver we never seem to see you; dejarse estar (AmL): no te dejes estar you'd better do something; si nos dejamos estar vamos a perder el contrato — if we don't get our act together we'll lose the contract
2) <barba/bigote> to grow3) (esp Esp fam) ( olvidar) to leaveme dejé el dinero en casa — I left my/the money at home
4) dejarse de (fam)déjate de lamentaciones/de rodeos — stop complaining/beating about the bush
* * *= cease, dump, leave, let, forsake, put down, drop off, maroon, flake out, let + go of, go + cold turkey, leave off, walk out on.Ex. After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex. Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex. The implication is that these are books to be picked up, looked at, leafed through and put down again.Ex. That they received regular visits from people who dropped off packages on a regular basis along with money.Ex. A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex. For one, large areas of city were in the hands of the Mafia, who was not eager to let got of their vested interests.Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex. This book takes up the thread where Volume One left off.Ex. There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.----* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dejando a un lado = apart from.* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien boquiabierto = leave + Nombre + gagging, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien colgado = hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien embarazada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en estado = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en la cuneta = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien en la estacada = leave + Alguien + in the lurch, hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* dejar a Alguien estupefacto = leave + Nombre + speechless, astound, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien inconsciente = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien patidifuso = make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien plantado = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien preñada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien que se las apañe como pueda = leave + Alguien + to sink or swim.* dejar a Alguien que se las apañe solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* dejar a la posteridad = bequeath to + posterity.* dejar al descubierto = lay + bare.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al azar = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al criterio de Alguien = leave + Nombre + up to.* dejar Algo aparcado = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* dejar Algo completamente destrozado = leave + Nombre + in shambles.* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.* dejar a oscuras = cut out + light.* dejar aparte = leave + aside.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.* dejar atónito = stun, astound.* dejar atrás = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from.* dejar a una lado = put + Nombre + to one side.* dejar a un lado = put + aside, move + beyond, lay + Nombre + aside, leave by + the wayside.* dejar bastante que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar caer = drop, dump.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* dejar caer un indirecta = drop + a hint.* dejar ciego = blind.* dejar claro = make + it + clear, hammer + home + message, make + plain, send + a clear signal that.* dejar claro que = make + the point that.* dejar como + estar = leave + untouched.* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.* dejar constancia de = record.* dejar de = cease to, relax + the grip on.* dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.* dejar de circular = drop out of + circulation.* dejar de existir = be no more.* dejar de fumar = stop + smoking, quit + smoking, smoking cessation.* dejar de funcionar = go down, cease to + function, go + belly up, flake out, go + dead, pack up.* dejar de gustar = go off.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar de hacer sufrir = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* dejar de + Infinitivo = skip + Gerundio, give up + Gerundio, stop + Gerundio.* dejar de lado = leave + aside, forego [forgo].* dejar de percatarse de = become + blind to.* dejar de pie = leave + standing.* dejar de publicarse = cease + publication.* dejar de remar = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* dejar desamparado = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected.* dejar de ser actual = date.* dejar de ser popular = outlive + Posesivo + popularity.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* dejar desguarnecido = leave + unprotected.* dejar de sonreír = extinguish + smile.* dejar desprotegido = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold.* dejar desvalido = leave + unprotected.* dejar de trabajar temporalmente = career break.* dejar de ver = become + blind to.* dejar dormido = put + Nombre + to sleep.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* dejar el hábito = kick + the habit.* dejar el nido = fly + the nest, leave + the nest.* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.* dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.* dejar en adobo = marinade.* dejar en blanco = leave + blank.* dejar encargado = leave in + charge.* dejar en el dique seco = mothball.* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.* dejar en garantía = pledge.* dejar en herencia = bequeath.* dejar en la cuneta = ditch.* dejar en la estacada = leave + Nombre + high and dry, be left out on a limb.* dejar en libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.* dejar en prenda = pledge.* dejar en remojo = steep.* dejar en ridículo = make + a joke of, put + Nombre + to shame.* dejar en segundo plano = overshadow.* dejar en suspenso = put into + abeyance.* dejar en testamento = will.* dejar entrever = provide + a glimpse of, hint, insinuate, hint at, give + a hint, intimate.* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* dejar espacio para = leave + room for.* dejar estupefacto = stagger.* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* dejar fuera = leave out, cut out, count + Nombre + out, leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* dejar fuera de combate = lay + Nombre + low.* dejar fuera del equipo = sideline.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* dejar huella = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar huellas = leave + footprints.* dejar huérfano = orphan.* dejar incompleto = leave + unfinished.* dejar inconsciente = overcome, knock + the hell out out of, leave + unconscious.* dejar indefenso = leave + unprotected.* dejar intacto = leave + intact, leave + untouched.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la empresa = jump + ship.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* dejar las armas = put down + weapons.* dejar las cosas como están = let + the matter + rest, let + sleeping dogs lie.* dejar las cosas tranquilas = let + sleeping dogs lie.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar libertad para + Infinitivo = leave + Nombre + free to + Infinitivo.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar limpio a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar lisiado = lame.* dejarlo a la discreción de = leave + it to the discretion of.* dejarlo en paz = give + it a rest, let + it drop.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* dejar marcado = scar.* dejar margen = allow + margin.* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar para cuando = move to + a time when.* dejar pasar = pass up, forego [forgo], let through.* dejar pasar a Alguien = let + Alguien + by.* dejar pasar Algo = put + Nombre + behind.* dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.* dejar pasmado = stagger.* dejar paso = step + aside.* dejar paso (a) = give + way (to).* dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar perplejo = puzzle, mystify, perplex, stump, blow + Posesivo + mind, bewilder, nonplus.* dejar plantado = walk out on.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se vaya = let + Nombre + go.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* dejar que se pudra = leave to + rot.* dejar que + Subjuntivo = allow + Infinitivo.* dejar rastro = leave + a trace.* dejarse arrastrar = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse caer = drop by, drop in, slump, droop, mosey.* dejarse el pellejo = play out + Posesivo + skin, work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, give + Posesivo + all.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse embaucar = get + sucked in.* dejarse engañar = fall for, get + sucked in.* dejarse guiar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse llevar = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flow.* dejarse llevar fácilmente = be easily led.* dejarse llevar (por) = fall + victim to, give + way (to).* dejarse llevar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse llevar por el pánico = panic.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse ver = have + visibility.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* dejar sin hacer = leave + undone.* dejar sin palabras = leave + Nombre + speechless, nonplus.* dejar sin poder = disempower.* dejar sin protección = leave + unprotected.* dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar sitio (a) = make + room (for), make + way (for).* dejar solo = leave + Alguien + alone, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* dejar tirado = strand, walk out on.* dejar tranquilo = leave + Nombre + undisturbed.* dejar tras sí = leave + behind.* dejar una cicatriz = scar.* dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression, leave + a lasting memory.* dejar una impresión = leave with + the impression, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.* dejar una pista = leave + a trace.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un hábito = stop + habit.* dejar un hueco = leave + gap.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.* dejar un reguero de = leave + a trail of.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.* dejar vacante = leave + vacant.* dejar vacío = leave + vacant.* dejar vulnerable = leave + unprotected, leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable.* desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desapareder sin dejar rastro = vanish into + thin air.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* no dejar a nadie fuera = inclusivity.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar duda = leave + little doubt.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.* no dejar pasar = keep out.* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* persona que deja un trabajo = leaver.* persuadir a Alguien para que deje Algo = lure away from.* programa + dejar de funcionar = programme + crash.* sin dejar huella = into thin air.* sin dejar nada fuera = the works!.* sin dejar rastro = into thin air.* sin dejarse amedrentar por = undaunted by.* sin dejarse amilanar por = undaunted by.* sin dejarse desanimar = undaunted.* sin dejarse intimidar por = undaunted by.* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* vive y deja vivir = live and let live.* * *1.verbo transitivo1)a) ( en lugar determinado) to leavelo dejé en recepción/en la mesa — I left it in reception/on the table
¿cuánto se deja de propina? — how much do you leave as a tip?
déjala, ella no tuvo la culpa — leave her alone, it wasn't her fault
dejar mucho que desear — to leave a great deal to be desired
b) ( olvidar) to leavec) ( como herencia) to leave2)a) <marca/mancha/huella> to leaveb) < ganancia> to produce3) ( abandonar) <novia/marido> to leave; < familia> to leave, abandon; < trabajo> to give up, leave; < lugar> to leave4) (+ compl)a) ( en cierto estado) to leaveel avión/bus nos dejó — (Col, Ven) we missed the plane/bus
me lo dejó en 1.000 pesos — he let me have it for 1,000 pesos
dejar algo/a alguien estar — to let something/somebody be (colloq), to leave something/somebody alone; lado 5)
b) (CS)5)a) ( posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora — don't put it off o leave it until later, do it now
b) (reservar, guardar) <espacio/margen> to leave6) ( permitir)dejar algo/a alguien + inf — to let something/somebody + inf
déjalo entrar/salir — let it/him in/out
¿me dejas ir? — will you let me go?
dejar que algo/alguien + subj — to let somebody/something + inf
7)a)b)2.dejar caer — < objeto> to drop; < comentario> to let... drop
a) ( cesar)dejar de + inf — to stop -ing
deja de llorar/importunarme — stop crying/bothering me
b) (omitir, no hacer)3.dejar de + inf: no dejes de escribirme en cuanto llegues make sure you write as soon as you get there; no dejes de recordarles que... be sure to remind them that...; es algo que no deja de sorprenderme — it's something I still find surprising
dejarse v pron1)a) ( abandonarse) to let oneself gob)dejarse + inf: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him; se deja convencer fácilmente he's easily persuaded; dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music; no te dejes, tú también pégale (AmL exc RPl) don't just take it, hit him back (colloq); nunca te dejas ver we never seem to see you; dejarse estar (AmL): no te dejes estar you'd better do something; si nos dejamos estar vamos a perder el contrato — if we don't get our act together we'll lose the contract
2) <barba/bigote> to grow3) (esp Esp fam) ( olvidar) to leaveme dejé el dinero en casa — I left my/the money at home
4) dejarse de (fam)déjate de lamentaciones/de rodeos — stop complaining/beating about the bush
* * *= cease, dump, leave, let, forsake, put down, drop off, maroon, flake out, let + go of, go + cold turkey, leave off, walk out on.Ex: After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.
Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex: The implication is that these are books to be picked up, looked at, leafed through and put down again.Ex: That they received regular visits from people who dropped off packages on a regular basis along with money.Ex: A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex: For one, large areas of city were in the hands of the Mafia, who was not eager to let got of their vested interests.Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex: This book takes up the thread where Volume One left off.Ex: There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dejando a un lado = apart from.* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien boquiabierto = leave + Nombre + gagging, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien colgado = hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien embarazada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en estado = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en la cuneta = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien en la estacada = leave + Alguien + in the lurch, hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* dejar a Alguien estupefacto = leave + Nombre + speechless, astound, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien inconsciente = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien patidifuso = make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien plantado = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien preñada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien que se las apañe como pueda = leave + Alguien + to sink or swim.* dejar a Alguien que se las apañe solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* dejar a la posteridad = bequeath to + posterity.* dejar al descubierto = lay + bare.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al azar = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al criterio de Alguien = leave + Nombre + up to.* dejar Algo aparcado = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* dejar Algo completamente destrozado = leave + Nombre + in shambles.* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.* dejar a oscuras = cut out + light.* dejar aparte = leave + aside.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.* dejar atónito = stun, astound.* dejar atrás = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from.* dejar a una lado = put + Nombre + to one side.* dejar a un lado = put + aside, move + beyond, lay + Nombre + aside, leave by + the wayside.* dejar bastante que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar caer = drop, dump.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* dejar caer un indirecta = drop + a hint.* dejar ciego = blind.* dejar claro = make + it + clear, hammer + home + message, make + plain, send + a clear signal that.* dejar claro que = make + the point that.* dejar como + estar = leave + untouched.* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.* dejar constancia de = record.* dejar de = cease to, relax + the grip on.* dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.* dejar de circular = drop out of + circulation.* dejar de existir = be no more.* dejar de fumar = stop + smoking, quit + smoking, smoking cessation.* dejar de funcionar = go down, cease to + function, go + belly up, flake out, go + dead, pack up.* dejar de gustar = go off.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar de hacer sufrir = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* dejar de + Infinitivo = skip + Gerundio, give up + Gerundio, stop + Gerundio.* dejar de lado = leave + aside, forego [forgo].* dejar de percatarse de = become + blind to.* dejar de pie = leave + standing.* dejar de publicarse = cease + publication.* dejar de remar = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* dejar desamparado = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected.* dejar de ser actual = date.* dejar de ser popular = outlive + Posesivo + popularity.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* dejar desguarnecido = leave + unprotected.* dejar de sonreír = extinguish + smile.* dejar desprotegido = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold.* dejar desvalido = leave + unprotected.* dejar de trabajar temporalmente = career break.* dejar de ver = become + blind to.* dejar dormido = put + Nombre + to sleep.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* dejar el hábito = kick + the habit.* dejar el nido = fly + the nest, leave + the nest.* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.* dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.* dejar en adobo = marinade.* dejar en blanco = leave + blank.* dejar encargado = leave in + charge.* dejar en el dique seco = mothball.* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.* dejar en garantía = pledge.* dejar en herencia = bequeath.* dejar en la cuneta = ditch.* dejar en la estacada = leave + Nombre + high and dry, be left out on a limb.* dejar en libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.* dejar en prenda = pledge.* dejar en remojo = steep.* dejar en ridículo = make + a joke of, put + Nombre + to shame.* dejar en segundo plano = overshadow.* dejar en suspenso = put into + abeyance.* dejar en testamento = will.* dejar entrever = provide + a glimpse of, hint, insinuate, hint at, give + a hint, intimate.* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* dejar espacio para = leave + room for.* dejar estupefacto = stagger.* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* dejar fuera = leave out, cut out, count + Nombre + out, leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* dejar fuera de combate = lay + Nombre + low.* dejar fuera del equipo = sideline.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* dejar huella = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar huellas = leave + footprints.* dejar huérfano = orphan.* dejar incompleto = leave + unfinished.* dejar inconsciente = overcome, knock + the hell out out of, leave + unconscious.* dejar indefenso = leave + unprotected.* dejar intacto = leave + intact, leave + untouched.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la empresa = jump + ship.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* dejar las armas = put down + weapons.* dejar las cosas como están = let + the matter + rest, let + sleeping dogs lie.* dejar las cosas tranquilas = let + sleeping dogs lie.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar libertad para + Infinitivo = leave + Nombre + free to + Infinitivo.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar limpio a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar lisiado = lame.* dejarlo a la discreción de = leave + it to the discretion of.* dejarlo en paz = give + it a rest, let + it drop.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* dejar marcado = scar.* dejar margen = allow + margin.* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar para cuando = move to + a time when.* dejar pasar = pass up, forego [forgo], let through.* dejar pasar a Alguien = let + Alguien + by.* dejar pasar Algo = put + Nombre + behind.* dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.* dejar pasmado = stagger.* dejar paso = step + aside.* dejar paso (a) = give + way (to).* dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar perplejo = puzzle, mystify, perplex, stump, blow + Posesivo + mind, bewilder, nonplus.* dejar plantado = walk out on.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se vaya = let + Nombre + go.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* dejar que se pudra = leave to + rot.* dejar que + Subjuntivo = allow + Infinitivo.* dejar rastro = leave + a trace.* dejarse arrastrar = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse caer = drop by, drop in, slump, droop, mosey.* dejarse el pellejo = play out + Posesivo + skin, work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, give + Posesivo + all.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse embaucar = get + sucked in.* dejarse engañar = fall for, get + sucked in.* dejarse guiar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse llevar = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flow.* dejarse llevar fácilmente = be easily led.* dejarse llevar (por) = fall + victim to, give + way (to).* dejarse llevar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse llevar por el pánico = panic.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse ver = have + visibility.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* dejar sin hacer = leave + undone.* dejar sin palabras = leave + Nombre + speechless, nonplus.* dejar sin poder = disempower.* dejar sin protección = leave + unprotected.* dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar sitio (a) = make + room (for), make + way (for).* dejar solo = leave + Alguien + alone, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* dejar tirado = strand, walk out on.* dejar tranquilo = leave + Nombre + undisturbed.* dejar tras sí = leave + behind.* dejar una cicatriz = scar.* dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression, leave + a lasting memory.* dejar una impresión = leave with + the impression, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.* dejar una pista = leave + a trace.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un hábito = stop + habit.* dejar un hueco = leave + gap.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.* dejar un reguero de = leave + a trail of.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.* dejar vacante = leave + vacant.* dejar vacío = leave + vacant.* dejar vulnerable = leave + unprotected, leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable.* desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desapareder sin dejar rastro = vanish into + thin air.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* no dejar a nadie fuera = inclusivity.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar duda = leave + little doubt.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.* no dejar pasar = keep out.* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* persona que deja un trabajo = leaver.* persuadir a Alguien para que deje Algo = lure away from.* programa + dejar de funcionar = programme + crash.* sin dejar huella = into thin air.* sin dejar nada fuera = the works!.* sin dejar rastro = into thin air.* sin dejarse amedrentar por = undaunted by.* sin dejarse amilanar por = undaunted by.* sin dejarse desanimar = undaunted.* sin dejarse intimidar por = undaunted by.* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* vive y deja vivir = live and let live.* * *■ dejar (verbo transitivo)A1 dejar en un lugar2 olvidar3 como herencia4 depositar: personaB1 dejar: marca, mancha etc2 ComercioC abandonar: novia, marido etcD1 en cierto estado2 dejar algo dichoE1 posponer2 reservar, guardarF prestarA1 permitir2 esperarB1 dejar paso2 dejar caer■ dejar (verbo intransitivo)A deja/dejenB1 dejar de: omitir, no hacer2 dejar de: cesar■ dejarse (verbo pronominal)A abandonarseB1 dejarse la barba etc2 dejarse + infinitivoC olvidarD dejarse devtA1 (en un lugar) to leave¿dónde dejaste el coche? where did you leave the car?déjamelo en recepción leave it in reception for medeja ese cuchillo, que te vas a cortar put that knife down, you'll cut yourselfdejé un depósito I put down o left a deposit¿cuánto se suele dejar de propina? how much do you normally leave as a tip?dejémoslo, no quiero discutir por eso let's forget o drop it, I don't want to argue about itdéjalo ya, no le pegues más that's enough o stop it now, don't hit him any moredéjala, ella no tuvo la culpa leave her alone o let her be, it wasn't her faultdejar que desear: la calidad deja bastante/mucho que desear the quality leaves rather a lot/much to be desired2 (olvidar) to leavedejó el paraguas en el tren she left her umbrella on the train3 (como herencia) to leavele dejó sus alhajas a su nieta she left her jewels to her granddaughter4 (depositar) ‹persona› to drop, drop … offdejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at schoolB1 ‹marca/mancha/huella› to leavedeja un gusto amargo en la boca it leaves a bitter taste in the mouthdeja viuda y tres hijos he leaves a widow and three children2 ( Comercio):no deja mucho margen it does not have a very high profit marginese tipo de negocio deja mucho dinero that type of business is very lucrative o yields high returnsC (abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹familia› to leave, abandon; ‹trabajo› to give up, leave; ‹lugar› to leavelo dejó por otro she left him for another manquiere dejar el ballet he wants to give up ballet dancingno quería dejar esa casa donde había sido tan feliz he didn't want to leave that house where he had been so happyte dejo, que tengo que arreglarme I must go, I have to get readyD (+ compl)1 (en cierto estado) to leavedejé la ventana abierta I left the window opensu muerte los dejó en la miseria his death left them in absolute povertysu respuesta me dejó boquiabierta I was astonished by her replyese estilo de cine me deja frío that sort of movie leaves me coldel golpe lo dejó inconsciente the blow knocked o rendered him unconsciousdejar los garbanzos en remojo leave the chickpeas to soakdejo el asunto en tus manos I'll leave the matter in your handsme dejó esperando afuera she left me waiting outsideel avión/bus nos dejó (Col, Ven); we missed the plane/bus¡déjame en paz! leave me alone!me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesosquiero dejar esto bien claro I want to make this quite clear, I want this to be quite cleardejando aparte la cuestión de … leaving aside the question of …dejó atrás a los otros corredores she left the other runners behinddejar algo/a algn estar to let sth/sb be ( colloq), to leave sth/sb alone2(CS): dejar algo dicho to leave a messagedejó dicho que lo llamaran he left a message for them to call him¿quiere dejar algo dicho? do you want to leave a message?E1 (posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it nowdejemos los platos para mañana let's leave the dishes until tomorrow2 (reservar, guardar) to leavedeja tus chistes para otro momento save your jokes for some other timedejen un poco de postre para Gustavo leave some dessert for Gustavodeja un margen leave a marginhe salido sin dinero — yo te puedo dejar algo I've come out without any money — I can lend you some o let you have someA1 (permitir) dejar algo/a algn + INF to let sth/sb + INF¿me dejas ir? will you let me go?, can I go?déjame entrar/salir let me in/outsiempre lo han dejado hacer lo que le da la gana they've always allowed him to do o let him do just as he pleasesdeja correr el agua let the water run, run the watertú déjame hacer a mí y no te preocupes you leave it to me and don't worrysacar del horno y dejar reposar remove from the oven and leave to standsu rostro no dejaba traslucir ninguna emoción his face showed no emotiondejar que algo/algn + SUBJ to let sth/sb + INFdejó que lo eligiera ella he let her choose, he left the choice to herdéjame que te ayude let me help youno dejes que se queme la carne don't let the meat burn2 (esperar) dejar que algo/algn + SUBJ:dejar que espese la salsa allow the sauce to thicken, wait until the sauce thickensdeja que se tranquilice un poco primero wait for him to calm down o let him calm down a bit first¡deja que te agarre y vas a ver! just you wait till I get my hands on you!B1dejar paso to make waydejen paso a la ambulancia let the ambulance through, make way for the ambulancehay que dejar paso a las nuevas ideas we have to make way for new ideas2dejar caer ‹objeto› to drop;‹comentario› to let … dropdejó caer la noticia de que se casaba she let it drop that she was getting married■ dejarviAdeja/dejen: deja, me toca pagar a mí no, no, it's my turn to paytoma lo que te debía — deja, deja here, this is what I owed you — no, it doesn't matter o no, forget it o no, pleasedejen, no se preocupen look, leave it, don't botherB dejar de1 (omitir, no hacer) dejar DE + INF:no dejes de escribirme en cuanto llegues don't forget to write o make sure you write as soon as you get thereno deja de llamar ni un solo día he telephones every day without failno dejes de recordarles que … be sure to remind them that …no por eso voy a dejar de decir lo que siento that won't stop me from saying what I feelyo no puedo dejar de sacar mis propias conclusiones I can't help but draw my own conclusionsno deja de sorprenderme que haya venido a disculparse I still find it surprising that he came to apologizelo que hagan o dejen de hacer es cosa suya whatever they do or don't do is their business2 (cesar) dejar DE + INF to stop -INGdeja de llorar/importunarme stop crying/bothering mecreía que habías dejado de fumar I thought you had given up smoking■ dejarseA (abandonarse) to let oneself gose ha dejado mucho desde que enviudó he's let himself go terribly since he lost his wifeB1 ‹barba/bigote› to growquiero dejarme el pelo largo I want to grow my hair long2 dejarse + INF:se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of himno me voy a dejar convencer tan fácilmente I am not going to be persuaded that easilyquería besarla, pero ella no se dejó he wanted to kiss her but she wouldn't let himse dejó llevar por la música she let herself be carried o swept along by the musicse dejó abatir por el desánimo she succumbed to despondencyno te dejes, tú también pégale ( AmL exc RPl); don't just take it, hit him back ( colloq)¿qué tal el postre? — se deja comer ( fam hum); what's the dessert like? — it's not bad o I've tasted worse ( colloq hum)de vez en cuando se dejaba caer por el club he used to drop by o into the club now and thennunca te dejas ver we never seem to see youdejarse estar: no te dejes estar you'd better do somethingsi nos dejamos estar vamos a perder el contrato if we don't get our act together o get a move on we'll lose the contract, if we don't do something, we'll lose the contract ( colloq)me dejé el dinero en casa I left my/the money at homeD dejarse de ( fam):déjate de rodeos y dime la verdad stop beating about the bush and tell me the truthdéjense ya de lamentaciones stop complaininga ver si se dejan de perder el tiempo why don't you stop wasting time* * *
Multiple Entries:
dejar
dejar algo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo
1
dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school;
dejar un recado to leave a message;
dejar propina to leave a tip;
deja ese cuchillo put that knife down;
déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault;
dejar mucho que desear to leave a great deal to be desired
◊ ¡déjalo! forget it!
2
3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave;
‹ familia› to leave, abandon;
‹ trabajo› to give up, leave;
‹ lugar› to leave;
4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave;
me dejó esperando afuera she left me waiting outside;
¡déjame en paz! leave me alone!;
me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos;
See also→ lado 3
5
◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now
( permitir)◊ dejara algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;
déjalo entrar let it/him in;
deja correr el agua let the water run;
¿me dejas ir? will you let me go?;
dejar que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth;
déjame que te ayude let me help you;
See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b
verbo intransitivo dejar de hacer algo to stop doing sth;◊ dejar de fumar to give up o to stop smoking;
no dejes de escribirme make sure you write to me
dejarse verbo pronominal
1
b)◊ dejarse hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;
se deja influir fácilmente he's easily influenced;
dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music;
dejarse estar (AmL);
( descuidarse) to be careless;
( abandonarse) to let oneself go
2 ‹barba/bigote› to grow
3 dejarse de hacer algo to stop doing sth;
4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys
(a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon
(romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend
(una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job
(desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
♦ Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired
' dejar' also found in these entries:
Spanish:
agotar
- aplanar
- aturdir
- barbecho
- betún
- cabida
- cabo
- caer
- callar
- clara
- claro
- colgada
- colgado
- consistir
- Cristo
- dejarse
- descendencia
- descolgar
- desconectarse
- despedirse
- desplumar
- destartalar
- destilar
- desvelar
- deteriorarse
- enseñar
- entrever
- estacada
- estampar
- franquear
- hoy
- huella
- imprimir
- miel
- olvidar
- palmo
- petrificar
- piedra
- pieza
- plantar
- plantificar
- poltrona
- prenda
- rastro
- reñir
- reposo
- respirar
- sabor
- salirse
- señal
English:
abandon
- admit
- advance
- advise
- allow
- astound
- black out
- blind
- boggle
- bowl over
- break off
- brew
- brush aside
- burner
- butt out
- cease
- chuck in
- cold
- come off
- consider
- cripple
- cut
- cut off
- cut out
- dangle
- dent
- device
- disable
- dismiss
- drop
- drop off
- drop out
- dump
- end
- fool
- forward
- fox
- free
- gear
- give
- give up
- gripping
- imprint
- jack in
- jilt
- keep
- keep in
- keep out
- knock out
- lay down
* * *♦ vt1. [poner] to leave, to put;dejó los papeles en la mesa he put o left the papers on the table;deja el abrigo en la percha put your coat on the hanger;he dejado la moto muy cerca I've left o parked my motorbike nearby;deja el jarrón, que lo vas a romper put that vase down or you'll break it;su compañero le dejó un balón perfecto y sólo tuvo que rematar a gol his team-mate played a perfect ball for him and all he had to do was tap it in2. [olvidar] to leave;dejé el paraguas en el cine I left my umbrella at the moviesle dejé los niños a mi madre I left the children with my mother¿me dejas un paraguas? could you lend me an umbrella?;¿nos dejarás tu casa el próximo verano? will you let us use your house next summer?5. [abandonar] [casa, trabajo, país] to leave;[tabaco, estudios] to give up; [familia] to abandon;dejé la fiesta a medianoche I left the party at midnight;dejó el tenis cuando empezó la universidad she gave up tennis when she started university;dejó lo que estaba haciendo para ayudarla he stopped o dropped what he was doing to help her;te dejo, que si no pierdo el autobús I have to leave you now, or I'll miss the bus;su marido la ha dejado her husband has left her;lo dejó por un hombre más joven she left him for a younger man;dejar a alguien en algún sitio [con el coche] to drop sb off somewhere;el avión dejó a treinta pasajeros en la primera escala thirty passengers got off (the plane) at the first stopover;dejar atrás a alguien to leave sb behind;es muy inteligente y ha dejado atrás al resto de la clase she's very intelligent and has left the rest of the class behind (her), she's very intelligent and is way ahead of the rest of the class;dejó atrás al resto de corredores he left the other runners behind o in his wake;dejar algo por imposible to give sth up as a lost cause6. [posponer] to leave;dejemos esto para la próxima reunión let's leave this matter until the next meeting;dejamos el viaje para diciembre we put off the journey until December;no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy don't put off till o leave for tomorrow what you can do todayno me dejan salir, estoy castigado I'm being kept in as a punishment;dejar entrar/salir a alguien to let sb in/out;sus gritos no me dejaron dormir his cries prevented me from sleeping;déjame a mí, que tengo más experiencia let me do it, I'm more experienced;déjame a mí, yo me encargo de preparar la comida leave it to me, I'll get dinner;deja que tu hijo venga con nosotros let your son come with us;¿me dejas ir? will you let me go?, can I go?;dejar correr algo to leave sth be;dejó pasar tres semanas he let three weeks go by;el resultado final no deja lugar a dudas the final result leaves no room for doubtdeja algo para los demás leave some for the others;deja tus críticas para una mejor ocasión save your criticisms for another time9. [legar] to leave;dejar algo a alguien to leave sth to sb;dejó todos sus ahorros a varias instituciones benéficas she left all her savings to charity10. [reportar] to bring;el negocio les deja varios millones al año the business brings them several million a year11. [omitir] to leave out;la cocina déjala de momento, ahora hay que limpiar el baño leave the kitchen for the moment, I want you to clean the bathroom now;dejemos aparte las introducciones y comencemos la negociación let's dispense with the introductions and get straight down to the negotiations;dejó lo más importante por resolver he left the most important question unresolved12. (en imperativo) [olvidar] to forget (about);déjalo, no importa forget it, it doesn't matter13. (en imperativo) [no molestar] to leave alone o in peace;¡déjame, que tengo trabajo! leave me alone, I'm busy!;¡deja a tu padre, está durmiendo! leave your father alone o in peace, he's sleeping!;déjalo estar leave it as it is, let it be14. (+ infinitivo)dejó adivinar sus intenciones she allowed her intentions to be guessed;lo dejó caer she dropped it;dejó caer que no se presentaría a las próximas elecciones he let it drop that he wouldn't be standing at the next election;dejó escapar una magnífica oportunidad she missed an excellent opportunity, she allowed an excellent opportunity to slip by15. [indica resultado] to leave;deja un sabor agridulce it has a bittersweet aftertaste;la lejía ha dejado marcas en la ropa the bleach has left stains on the clothes;el examen me dejó agotado I was left exhausted by the exam;¡no me dejes así, cuéntame qué pasó! don't leave me guessing, tell me what happened!;yo dejaría la pared tal y como está I'd leave the wall as it is;tu comportamiento deja bastante/mucho que desear your behaviour leaves something/a lot to be desired;dejar algo hecho to get sth done;te lo dejaré hecho para el lunes I'll get it done for you by Monday;dejar algo como nuevo to leave sth as good as newdejó que acabara de llover para salir he waited until it had stopped raining before going out;deja que se calme un poco, y entonces háblale wait until she calms down a bit before you talk to her♦ videjó de llover it stopped raining, the rain stopped;ha dejado de fumar/beber he's stopped smoking/drinking;no deja de venir ni un solo día he never fails to come;poco a poco dejaron de llamarse they gradually stopped phoning one another;no deja de ser extraño que haga tanto calor en esta época del año it really is most strange for it to be so hot at this time of year¡no dejes de escribirme! be sure to write to me!;no dejes de avisarnos si tienes algún problema be sure to tell us if you have any problem3. (en imperativo) [indica negación]deja, ya subo yo las maletas leave the cases, I'll bring them up;deje, señora, ya lo hago yo allow me, madam, I'll do it;¿vas a volver a correr la maratón? – ¡deja, deja! ya tuve suficiente con la del año pasado are you going to run the marathon again? – don't! last year was more than enough* * *I v/t1 leave; estudios give up, quit fam ;dejar mucho que desear leave a lot to be desired;dejar algo para mañana leave sth until tomorrow;dejémoslo aquí let’s leave it here;2 ( permitir) let, allow;déjale marcharse let him go;dejar que algo ocurra let sth happen, allow sth to happen3 ( prestar) lend4 beneficios yield5:déjame en la esquina drop me at the corner;dejar caer algo drop sthII v/i1 ( parar):dejar de hacer algo stop doing sth;dejar de fumar give up smoking, stop o quit smoking;no deja de fastidiarme he keeps (on) annoying me;no puedo dejar de pensar en ellos I can’t stop thinking about them2:no dejes de visitarnos be sure to visit us* * *dejar vt1) : to leave2) abandonar: to abandon, to forsake3) : to let be, to let go4) permitir: to allow, to permitdejar videjar de : to stop, to quitdejar de fumar: to quit smoking* * *dejar vb¿me dejas este libro? can you lend me this book? / can I borrow this book?dejar de (involuntariamente) to stop [pt. & pp. stopped] (voluntariamente) to give up [pt. gave; pp. given]¡déjame en paz! leave me alone! -
11 ribera
f.bank.la ribera del Ebro the banks of the Ebro* * *1 (de río) bank2 (del mar) shore, seashore3 (tierra cercana a un río) riverside, waterfront* * *noun f.* * *SF1) [de río, lago] bank; [del mar] beach, shore; (=área) riverside2) (Agr) irrigated plain* * *a) (Geog, Náut) ( orilla - de río) bank; (- de lago, mar) shoreb) ( vega) strand, riverside* * *= shoreline, bank, riverfront, riverbank [river bank], waterside, river bank [riverbank].Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.Ex. This article describes the planning, construction and design of a library on the banks of the Missouri River close to Kansas City.Ex. With its riverfront orientation and steps leading down to the esplanade, the library evokes a Greek devotional temple.Ex. They use a mobile floating library to serve riverbank communities.Ex. An opening reception will be held in the Grand Promenade of the Sheraton Norfolk Waterside, overlooking the picturesque Norfolk Harbor.Ex. People grow food in allotments and on high-rise rooftops, on river banks and roadside verges, in parks and market gardens and any piece of wasteland they can find.----* ribera de río = river bank [riverbank].* ribera de un lago = lakefront.* * *a) (Geog, Náut) ( orilla - de río) bank; (- de lago, mar) shoreb) ( vega) strand, riverside* * *= shoreline, bank, riverfront, riverbank [river bank], waterside, river bank [riverbank].Ex: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.
Ex: This article describes the planning, construction and design of a library on the banks of the Missouri River close to Kansas City.Ex: With its riverfront orientation and steps leading down to the esplanade, the library evokes a Greek devotional temple.Ex: They use a mobile floating library to serve riverbank communities.Ex: An opening reception will be held in the Grand Promenade of the Sheraton Norfolk Waterside, overlooking the picturesque Norfolk Harbor.Ex: People grow food in allotments and on high-rise rooftops, on river banks and roadside verges, in parks and market gardens and any piece of wasteland they can find.* ribera de río = river bank [riverbank].* ribera de un lago = lakefront.* * *2 (vega) strand, riversidese cultiva en la ribera del Ebro it is grown along the banks of the Ebro* * *
ribera sustantivo femenino
(— de lago, mar) shore
ribera sustantivo femenino
1 (de río) bank
(del mar) shore
2 (franja de tierra a orillas de un río) riverside
(del mar) seaside
3 (vega) fertile plain
' ribera' also found in these entries:
Spanish:
seguir
English:
bank
- riverbank
- river
- shore
* * *ribera nf1. [orilla] [de río] bank;[de lago, mar] shore2. [vega] fertile plain;la ribera del Ebro the banks of the Ebro* * *f shore, bank* * *ribera nf: bank, shore* * * -
12 play
play [pleɪ]jeu ⇒ 1 (a), 1 (e), 1 (f), 1 (h), 1 (i) tour ⇒ 1 (c) stratagème ⇒ 1 (d) pièce (de théâtre) ⇒ 1 (g) intérêt ⇒ 1 (j) jouer à ⇒ 2 (a), 2 (h) jouer ⇒ 2 (b), 2 (c), 2 (e)-(g), 2 (i)-(k), 3 (a)-(e), 3 (h) faire jouer ⇒ 2 (d) jouer de ⇒ 2 (m) mettre ⇒ 2 (n) s'amuser ⇒ 3 (a) se jouer ⇒ 3 (f)1 noun(a) (fun, recreation) jeu m;∎ I like to watch the children at play j'aime regarder les enfants jouer;∎ the aristocracy at play l'aristocratie en train de se détendre;∎ to say sth in play dire qch en plaisantant ou pour rire;∎ play on words jeu m de mots, calembour m∎ play starts at one o'clock le match commence à une heure;∎ play on the centre court is starting le match sur le court central commence;∎ after some very boring play in the first half… après une première mi-temps très ennuyeuse…;∎ there was some nice play from Brooks Brooks a réussi de belles actions ou a bien joué;∎ to keep the ball in play garder la balle en jeu;∎ out of play sorti, hors jeu;∎ rain stopped play la partie a été interrompue par la pluie;∎ American she scored off a passing play elle a marqué un but après une combinaison de passes;∎ American the coach calls the plays l'entraîneur choisit les combinaisons∎ whose play is it? c'est à qui de jouer?(d) (manoeuvre) stratagème m;∎ it was a play to get money/their sympathy c'était un stratagème pour obtenir de l'argent/pour s'attirer leur sympathie;∎ he is making a play for the presidency il se lance dans la course à la présidence;∎ she made a play for my boyfriend elle a fait des avances à mon copain(e) (gambling) jeu m;∎ I lost heavily at last night's play j'ai perdu gros au jeu hier soir(f) (activity, interaction) jeu m;∎ the result of a complex play of forces le résultat d'un jeu de forces complexe;∎ to come into play entrer en jeu;∎ to bring sth into play mettre qch en jeu∎ Shakespeare's plays les pièces fpl ou le théâtre de Shakespeare;∎ to be in a play jouer dans une pièce;∎ it's been ages since I've seen or gone to see a play ça fait des années que je ne suis pas allé au théâtre;∎ radio play pièce f radiophonique;∎ television play dramatique f∎ there's too much play in the socket il y a trop de jeu dans la douille;∎ give the rope more play donnez plus de mou à la corde;∎ figurative to give or to allow full play to sth donner libre cours à qch(i) (of sun, colours) jeu m;∎ I like the play of light and shadow in his photographs j'aime les jeux d'ombre et de lumière dans ses photos∎ the summit meeting is getting a lot of media play les médias font beaucoup de tapage ou battage autour de ce sommet;∎ in my opinion she's getting far too much play à mon avis, on s'intéresse beaucoup trop à elle□ ;∎ they made a lot of play or a big play about his war record ils ont fait tout un plat de son passé militaire(a) (games, cards) jouer à;∎ to play football/tennis jouer au football/tennis;∎ to play poker/chess jouer au poker/aux échecs;∎ to play hide-and-seek jouer à cache-cache;∎ the children were playing dolls/soldiers les enfants jouaient à la poupée/aux soldats;∎ how about playing some golf after work? si on faisait une partie de golf après le travail?;∎ do you play any sports? pratiquez-vous un sport?;∎ squash is played indoors le squash se pratique en salle;∎ to play the game Sport jouer selon les règles; figurative jouer le jeu;∎ I won't play his game je ne vais pas entrer dans son jeu;∎ she's playing games with you elle te fait marcher;∎ familiar to play it cool ne pas s'énerver□, garder son calme□ ;∎ American to play favorites faire du favoritisme;∎ to play sb for a fool rouler qn;∎ familiar the meeting's next week, how shall we play it? la réunion aura lieu la semaine prochaine, quelle va être notre stratégie?□ ;∎ to play it safe ne pas prendre de risque, jouer la sécurité(b) (opposing player or team) jouer contre, rencontrer;∎ Italy plays Brazil in the finals l'Italie joue contre ou rencontre le Brésil en finale;∎ I played him at chess j'ai joué aux échecs avec lui;∎ he will play Karpov il jouera contre Karpov;∎ I'll play you for the drinks je vous joue les consommations∎ to play a match against sb disputer un match avec ou contre qn;∎ how many tournaments has he played this year? à combien de tournois a-t-il participé cette année?;∎ the next game will be played on Sunday la prochaine partie aura lieu dimanche(d) (include on the team → player) faire jouer;∎ the coach didn't play her until the second half l'entraîneur ne l'a fait entrer (sur le terrain) qu'à la deuxième mi-temps(e) (card, chess piece) jouer;∎ to play spades/trumps jouer pique/atout;∎ how should I play this hand? comment devrais-je jouer cette main?;∎ she played her ace elle a joué son as; figurative elle a abattu sa carte maîtresse;∎ figurative he plays his cards close to his chest il cache son jeu(f) (position) jouer;∎ he plays winger/defence il joue ailier/en défense(g) (shot, stroke) jouer;∎ she played a chip shot to the green elle a fait un coup coché jusque sur le green;∎ try playing your backhand more essayez de faire plus de revers;∎ to play a six iron (in golf) jouer un fer numéro six;∎ he played the ball to me il m'a envoyé la balle(h) (gamble on → stock market, slot machine) jouer à;∎ to play the horses jouer aux courses;∎ to play the property market spéculer sur le marché immobilier;∎ he played the red/the black il a misé sur le rouge/le noir(i) (joke, trick)∎ to play a trick/joke on sb jouer un tour/faire une farce à qn;∎ your memory's playing tricks on you votre mémoire vous joue des tours∎ Cressida was played by Joan Dobbs le rôle de Cressida était interprété par Joan Dobbs;∎ who played the godfather in Coppola's movie? qui jouait le rôle du parrain dans le film de Coppola?;∎ figurative to play a part or role in sth prendre part ou contribuer à qch;∎ an affair in which prejudice plays its part une affaire dans laquelle les préjugés entrent pour beaucoup ou jouent un rôle important∎ they played Broadway last year ils ont joué à Broadway l'année dernière;∎ 'Othello' is playing the Strand for another week 'Othello' est à l'affiche du Strand pendant encore une semaine;∎ he's now playing the club circuit il se produit maintenant dans les clubs∎ to play the fool faire l'idiot ou l'imbécile;∎ some doctors play God il y a des médecins qui se prennent pour Dieu sur terre;∎ to play host to sb recevoir qn;∎ to play the hero jouer les héros;∎ one played the heavy while the other asked the questions l'un jouait les méchants tandis que l'autre posait les questions;∎ don't play the wise old professor with me! ce n'est pas la peine de jouer les grands savants avec moi!;∎ to play the violin jouer du violon;∎ to play the blues jouer du blues;∎ they're playing our song/Strauss ils jouent notre chanson/du Strauss;∎ to play scales on the piano faire des gammes au piano(n) (put on → record, tape) passer, mettre; (→ radio) mettre, allumer; (→ tapedeck, jukebox) faire marcher;∎ don't play the stereo so loud ne mets pas la chaîne si fort;∎ he's in his room playing records il écoute des disques dans sa chambre;∎ can you play some Pink Floyd? tu peux mettre quelque chose des Pink Floyd?;∎ I'll play the first side British again or American over for you je vous repasse ou je vous fais réécouter la première face∎ he played his torch over the cave walls il promena le faisceau de sa lampe sur les murs de la grotte∎ to play both ends against the middle jouer sur les deux tableaux∎ I like to work hard and play hard quand je travaille, je travaille, quand je m'amuse, je m'amuse;∎ he didn't mean to hurt you, he was only playing il ne voulait pas te faire de mal, c'était juste pour jouer;∎ don't play on the street! ne jouez pas dans la rue!;∎ to play with dolls/with guns jouer à la poupée/à la guerre∎ to play well/badly/regularly jouer bien/mal/régulièrement;∎ to play against sb/a team jouer contre qn/une équipe;∎ to play in goal être goal;∎ it's her (turn) to play c'est à elle de jouer, c'est (à) son tour;∎ to play in a tournament participer à un tournoi;∎ he plays in the Italian team il joue dans l'équipe d'Italie;∎ she played into the left corner elle a envoyé la balle dans l'angle gauche;∎ try playing to his backhand essayez de jouer son revers;∎ to play high/low (in cards) jouer une forte/basse carte;∎ do you play? est-ce que tu sais jouer?;∎ to play to win jouer pour gagner;∎ to play dirty ne pas jouer franc jeu; figurative ne pas jouer le jeu;∎ to play fair jouer franc jeu; figurative jouer le jeu;∎ to play into sb's hands faire le jeu de qn;∎ you're playing right into his hands! tu entres dans son jeu!;∎ to play for time essayer de gagner du temps;∎ to play safe ne pas prendre de risques, jouer la sécurité∎ to play high or for high stakes jouer gros (jeu);∎ to play for drinks/for money jouer les consommations/de l'argent∎ I heard a guitar playing j'entendais le son d'une guitare;∎ music played in the background (recorded) des haut-parleurs diffusaient de la musique d'ambiance; (band) un orchestre jouait en fond sonore;∎ is that Strauss playing? est-ce que c'est du Strauss que l'on entend?;∎ a radio was playing upstairs on entendait une radio en haut;∎ the stereo was playing full blast on avait mis la chaîne à fond∎ the last movie she played in le dernier film dans lequel elle a joué∎ Hamlet is playing tonight on joue Hamlet ce soir;∎ the movie is playing to full or packed houses le film fait salle comble;∎ the same show has been playing there for five years cela fait cinq ans que le même spectacle est à l'affiche;∎ now playing at all Park Cinemas actuellement dans toutes les salles (de cinéma) Park;∎ what's playing at the Rex? qu'est-ce qui passe au Rex?;∎ the company will be playing in the provinces la compagnie va faire une tournée en province∎ to play dead faire le mort;∎ to play innocent or familiar dumb faire l'innocent, jouer les innocents;∎ familiar to play hard to get se faire désirer□(h) (breeze, sprinkler, light)∎ to play (on) jouer (sur);∎ sun played on the water le soleil jouait sur l'eau;∎ a smile played on or about or over his lips un sourire jouait sur ses lèvres;∎ lightning played across the sky le ciel était zébré d'éclairs►► play area aire f de jeux∎ it's time he stopped playing about and settled down il est temps qu'il arrête de s'amuser et qu'il se fixe(a) (fiddle with, tamper with)∎ to play about with sth jouer avec ou tripoter qch;∎ stop playing about with the aerial arrête de jouer avec ou de tripoter l'antenne;∎ I don't think we should be playing about with genes à mon avis, on ne devrait pas s'amuser à manipuler les gènes(b) (juggle → statistics, figures) jouer avec; (consider → possibilities, alternatives) envisager, considérer;∎ I'll play about with the figures and see if I can come up with something more reasonable je vais jouer un peu avec les chiffres et voir si je peux suggérer quelque chose de plus raisonnable;∎ she played about with several endings for her novel elle a essayé plusieurs versions pour le dénouement de son roman∎ to play about with sb faire marcher qn(tease, deceive) faire marcher(cooperate) coopérer;∎ to play along with sb or with sb's plans entrer dans le jeu de qn;∎ you'd better play along tu as tout intérêt à te montrer coopératif(a) (of child) jouer à;∎ to play at cops and robbers jouer aux gendarmes et aux voleurs;∎ familiar just what do you think you're playing at? à quoi tu joues exactement?(b) (dabble in → politics, journalism) faire en dilettante;∎ you're just playing at being an artist tu joues les artistes;∎ you can't play at being a revolutionary tu ne peux pas t'improviser révolutionnaire(cassette, film) repasser;∎ play the last ten frames back repassez les dix dernières images∎ play it by me again reprenez votre histoire depuis le début□(role, victory) minimiser; (problem) dédramatiser;∎ we've been asked to play down the political aspects of the affair on nous a demandé de ne pas insister sur le côté politique de l'affaire;∎ her book rightly plays down the conspiracy theory son livre minimise à juste titre la thèse du complot∎ to play the ball in remettre la balle en jeu∎ to play oneself in s'habituer, se faire la main(c) (with music) accueillir en musique(teams, contestants) disputer un match de barrage∎ he played Neil off against his father il a monté Neil contre son père;∎ he played his enemies off against each other il a monté ses ennemis l'un contre l'autre➲ play on(weakness, naivety, trust, feelings) jouer sur;∎ his political strength comes from playing on people's fears il tire sa force politique de sa capacité à jouer sur la peur des gens;∎ the waiting began to play on my nerves l'attente commençait à me porter sur les nerfs;∎ the title plays on a line from Shakespeare le titre est un jeu de mots sur une phrase de Shakespearecontinuer à jouer;∎ the referee waved them to play on l'arbitre leur fit signe de continuer à jouer∎ the events being played out on the world's stage les événements qui se déroulent dans le monde;∎ the drama was played out between rioters and police les incidents ont eu lieu entre les émeutiers et les forces de police(b) (usu passive) familiar (exhaust) to be played out (person, horse etc) être vanné ou éreinté□ ; (idea) être vieux jeu□ ou démodé□ ; (story) avoir perdu tout intérêt□∎ they were played out to the strains of… leur départ a été accompagné par l'air de…Golf dépasser d'autres joueurs;∎ may we play through? vous permettez que nous vous dépassions?➲ play up∎ in the interview, play up your sales experience pendant l'entretien, mettez en avant ou insistez sur votre expérience de la vente;∎ his speech played up his working-class background son discours mettait l'accent sur ses origines populaires;∎ the press played up her divorce la presse a monté son divorce en épingle∎ my back is playing me up mon dos me joue encore des tours;∎ don't let the kids play you up ne laissez pas les enfants vous marcher sur les pieds∎ my back is playing up mon dos me joue encore des tours∎ to play up to sb (flatter) faire de la lèche à qn= play on1(a) (toy with → pencil, hair) jouer avec;∎ he was playing with the radio dials il jouait avec les boutons de la radio;∎ he only played with his food il a à peine touché à son assiette;∎ figurative to play with fire jouer avec le feu∎ she plays with language in bold and startling ways elle manipule la langue avec une audace saisissante(c) (consider → idea) caresser;∎ he played with the idea for weeks before rejecting it il a caressé l'idée pendant des semaines avant de l'abandonner;∎ we're playing with the idea of buying a house nous pensons à acheter une maison;∎ here are a few suggestions to play with voici quelques suggestions que je soumets à votre réflexion∎ to play with sb's affections jouer avec les sentiments de qn;∎ don't you see he's just playing with you? tu ne vois pas qu'il se moque de toi ou qu'il te fait marcher?(e) (have available → money, time) disposer de;∎ how much time have we got to play with? de combien de temps disposons-nous?;∎ they've got $2 million to play with ils disposent de deux millions de dollars∎ to play with oneself (masturbate) se toucherⓘ Play it again Sam Cette formule célèbre ("joue-le encore, Sam"), que l'on attribue au film Casablanca, n'est en fait pas prononcée dans le film. Le personnage incarné par Ingrid Bergman dit au pianiste du Rick's Bar play it once Sam, for old times' sake ("joue-le une fois, Sam, en souvenir du bon vieux temps"). Aujourd'hui on utilise cette formule en allusion au film lorsque l'on demande à quelqu'un de refaire quelque chose, et particulièrement lorsqu'il s'agit de rejouer un air de musique. -
13 brin
brin [bʀɛ̃]masculine noun[d'herbe] blade ; [de bruyère, mimosa, muguet] sprig ; [d'osier] twig ; [de paille] wisp ; [de chanvre, lin] yarn ; [de corde, fil, laine] strand* * *bʀɛ̃nom masculin1) ( tige)un brin de muguet/persil — a sprig of lily-of-the-valley/parsley
2) ( peu)* * *bʀɛ̃ nm1) [laine, ficelle] strand2) (= petite quantité)* * *brin nm1 ( tige) un brin de muguet/persil a sprig of lily-of-the-valley/parsley; un brin de paille a wisp of straw; un brin d'herbe a blade of grass; du muguet à deux euros le brin lily-of-the-valley at two euros a sprig; couvert de brins d'herbe covered in bits of grass;2 ( peu) un brin de a bit of; faire un brin de toilette to have a quick wash GB, to wash up quickly US; faire un brin de causette to have a little chat; un brin exagéré/ennuyeux a touch exaggerated/boring; juste un brin just a touch; un beau brin de fille a gorgeous girl.[brɛ̃] nom masculin1. [filament] strandcorde/laine à trois brins three-ply rope/wool2. [tige - d'herbe] blade ; [ - d'osier] twig ; [ - de muguet, de persil] sprig ; [ - de bruyère, d'aubépine] sprig4. [parcelle]il n'a pas un brin de bon sens he hasn't an ounce ou a shred of common sensefaire un brin de: faire un brin de causette (à) ou avec quelqu'un (familier) to have a quick chat (with somebody)5. (locution)————————un brin... locution adverbiale -
14 wire
1. noun1) Draht, derthis test of nerves will go down to the wire — dies wird eine Nervenzerreißprobe bis zum Außersten
3) (Electr., Teleph.) Leitung, diea piece or length of wire — ein Stück [Leitungs]draht
telephone/telegraph wire — Telefon-/Telegrafenleitung, die
2. transitive verbget one's or the wires crossed — (fig.) auf der Leitung stehen (ugs.)
2) (Electr.)wire something to something — etwas an etwas (Akk.) anschließen
wire a house — (lay wiring circuits) in einem Haus die Stromleitungen legen
3) (coll.): (telegraph)wire somebody — jemandem od. an jemanden telegrafieren
Phrasal Verbs:- academic.ru/93817/wire_up">wire up* * *1. noun1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) der Draht2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) der Draht3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) die Telegraphenleitung4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) das Telegramm2. verb1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) Leitungen verlegen in2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegraphieren3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegraphieren•- wireless- wiring
- high wire
- wire-netting* * *[ˈwaɪəʳ, AM -ɚ]I. na bit/length/piece of \wire ein Stück nt Drahttelephone \wire Telefonleitung fto send a \wire ein Telegramm aufgebenby \wire telegrafischto wear a \wire verwanzt sein5. (prison camp fence)6.▶ to get [sth] in under the \wire esp AM ( fam) etw [so gerade noch] unter Dach und Fach bringen fam\wire fence Drahtzaun mIII. vt▪ to \wire sth together etw mit Draht zusammenbinden▪ to \wire sth etw mit elektrischen Leitungen versehen; (connect) etw ans Stromnetz anschließen; TV etw verkabelnto \wire sb money [or money to sb] jdm telegrafisch Geld überweisen5. (reinforce)to \wire sb's jaw jds Kiefer [mit einer Spange] richten* * *[waɪə(r)]1. n1) Draht m; (for electricity supply) Leitung f; (= insulated flex) (for home appliance etc) Schnur f; (for television) Fernsehanschluss m or -kabel nt; (in circus = high wire) (Hoch)seil ntto get in under the wire ( US inf ) — etwas gerade (eben) noch rechtzeitig or mit Hängen und Würgen (inf) schaffen
to pull wires ( esp US inf ) — seinen Einfluss geltend machen, seine Beziehungen spielen lassen
he's pulling your wire ( Brit inf ) — er nimmt dich auf den Arm (inf)
you've got your wires crossed there (inf) — Sie verwechseln da etwas; (said to two people) Sie reden aneinander vorbei
3) (= microphone) Wanze f (inf)2. vt1) (= put in wiring) plug anschließen; house die (elektrischen) Leitungen verlegen in (+dat); (= connect to electricity) (an das Stromnetz) anschließenit's all wired ( up) for television — die Verkabelung für das Fernsehen ist vorhanden
2) (TELEC) telegrafieren, kabeln (old)3. vitelegrafieren, drahten, kabeln (old)* * *wire [ˈwaıə(r)]A s1. Draht m2. ELEK Leitung(sdraht) f(m):down to the wire bes US umg bis zum (aller)letzten Moment;under the wire bes US umg gerade noch rechtzeitig;3. ELEK (Kabel)Ader f4. a) Drahtgitter n, -netz nb) JAGD Drahtschlinge f5. umga) Telegramm n:by wire telegrafischb) Telefon n:there’s sb on the wire for you du wirst am Telefon verlangt6. MUS Drahtsaite fB adj Draht…:C v/t1. a) mit einem Drahtgeflecht oder -zaun umgebenb) mit Draht verstärken2. mit Draht (an-, zusammen)binden oder befestigen, verdrahten3. ELEK Leitungen (ver-)legen in (dat), verdrahten:wire (up) to anschließen an (akk)5. JAGD mit Drahtschlingen fangenD v/i umg telegrafieren:* * *1. noun1) Draht, dergo down to the wire — (fig.) [Wettkampf, Rennen, usw.:] bis zuletzt offen sein
3) (Electr., Teleph.) Leitung, diea piece or length of wire — ein Stück [Leitungs]draht
telephone/telegraph wire — Telefon-/Telegrafenleitung, die
2. transitive verbget one's or the wires crossed — (fig.) auf der Leitung stehen (ugs.)
1) (fasten with wire) mit Draht zusammenbinden; (stiffen with wire) mit Draht versteifen2) (Electr.)wire something to something — etwas an etwas (Akk.) anschließen
wire a house — (lay wiring circuits) in einem Haus die Stromleitungen legen
3) (coll.): (telegraph)wire somebody — jemandem od. an jemanden telegrafieren
Phrasal Verbs:- wire up* * *v.elektrische Leitung legen ausdr.mit Draht befestigen (zusammenbinden) ausdr.mit Schlingen fangen ausdr.verdrahten v.verkabeln v.wickeln v. (telegraphy) n.Telegramm n. n.Draht ¨-e m.Drahtschlinge f.Leitung -en f. -
15 einzig
I Adj.1. only; mein einziger Freund my (one and) only friend, my one friend; der etc. Einzige the only one, the only person, the one person; Sache: the only thing, the one thing; sie ist die Einzige, die... she’s the only woman who...; ein Einziger etc. just one (person etc.), one single ( oder solitary) person; kein Einziger etc. not (a single) one; das Einzige wäre zu (+ Inf.) the only thing would be to (+ Inf.) wir waren die Einzigen am Strand we were the only people on the beach, we had the beach to ourselves; Lisa ist unsere Einzige Lisa is our only child, we’ve only got Lisa; mein einziger Gedanke my one thought; ein einziges Buch (just) one book; kein einziges Auto not a single car, not one car; kein einziges Wort not a word; sein einziger Halt his sole support, the one thing etc. he could count on; ein einziges Mal (just) once; nicht ein einziges Mal not once, not a single time; sie hat keinen einzigen Fehler gemacht she didn’t make a single mistake2. (ausgesprochen) pure, sheer, nothing but; sein Leben war eine einzige Flucht he spent his life running away from things3. unvergleichlich: einzig in seiner etc. Art sein be unique (of its kind), be unequal[l]ed, stand alone; einzigartig III Adv. only; einzig ( und allein) solely; das einzig Richtige oder Wahre the only answer ( oder solution, thing to do etc.); das einzig Richtige für dich wäre... what you need is..., the only thing you could do is...; das einzig Vernünftige wäre... the only sensible thing to do is ( oder would be)...; das einzig Gute daran the only good thing about it, the only consolation; es hängt einzig und allein davon ab, ob... it depends entirely ( oder solely) on whether...* * *alone (Adj.); single (Adj.); sole (Adj.); singular (Adj.); only (Adj.)* * *ein|zig ['aintsɪç]1. adj1) attr only, soleich habe nicht einen éínzigen Brief bekommen — I haven't had a single or solitary letter
kein or nicht ein éínziges Mal — not once, not one single time
2) (emphatisch) absolute, completedieses Rugbyspiel war eine éínzige Schlammschlacht — this rugby match was just one big mudbath
3) pred (= einzigartig) uniquees ist éínzig in seiner Art — it is quite unique
sein Können steht éínzig da — his skill is unmatched, his skill is second to none
2. adjder/die Einzige — the only onedas ist das Einzige, was wir tun können — that's the only thing we can do
ein Einziger hat geantwortet — only one ( person) answered
kein Einziger wusste es — nobody knew, not a single or solitary person knew
die Einzigen, die es wussten... — the only ones who knew...
er hat als Einziger das Ziel erreicht — he was the only one or the sole person to reach the finish
Hans ist unser Einziger — Hans is our only child, Hans is our one and only
3. adv1) (= allein) only, solelyseine Beförderung hat er éínzig dir zu verdanken — he owes his promotion entirely to you
die éínzig mögliche Lösung — the only possible solution, the only solution possible
éínzig und allein — solely
éínzig und allein deshalb hat er gewonnen — he owes his victory solely or entirely to that, that's the only or sole reason he won
das éínzig Wahre or Senkrechte (inf) — the only thing
jetzt Ferien machen/ein Bier trinken, das wäre das éínzig Wahre etc — to take a holiday (esp Brit) or vacation (US)/have a beer, that's just what the doctor ordered or that would be just the job (inf)
2) (inf = außerordentlich) fantastically* * *1) (without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) only2) (only; single: my sole purpose/reason.) sole3) (single: not a solitary example.) solitary* * *ein·zig[ˈaintsɪç]I. adj1. attr only, solewir haben nur eine \einzige Möglichkeit there is only one thing we can do, we have only one chancejds \einziges Kind sb's only child2. (alleinige)▪ der/die E\einzige the only onedu bist der E\einzige, dem ich vertraue you are the only one I trustdas ist das E\einzige, was zählt that is the only thing that countser hat als E\einziger das Ziel erreicht he was the only one to reach the finishkein \einziger Gast blieb nach dem Essen not one solitary guest stayed behind after the mealnur noch ein \einziger Apfel ist übrig geblieben there is still one solitary apple left▪ ein \einziger/eine \einzige/ein \einziges... a complete/ an absolute...12 Stunden täglich am Monitor, das ist eine \einzige Quälerei 12 hours a day at the computer is sheer murderdie Situation ist ein \einziger Schlamassel the situation is a right [or an absolute] mess▪ \einzig sein to be uniquedas hat er \einzig dir zu verdanken he owes that entirely to youdie \einzig mögliche Lösung the only possible solution\einzig und allein solelyes liegt \einzig und allein an Ihnen it is entirely up to you* * *1.1) onlykein od. nicht ein einziges Stück — not one single piece
ihre einzige Freude — her one and only joy
2) nicht präd. (völlig) complete; absolute3) nicht attr. (geh.): (unvergleichlich) unique; unparalleled2.1) (intensivierend bei Adj.) singularly; extraordinarily2) (ausschließlich) onlydas einzig Vernünftige/Richtige — the only sensible/right thing [to do]
einzig und allein — nobody/nothing but; solely
* * *A. adj1. only;mein einziger Freund my (one and) only friend, my one friend;der etcsie ist die Einzige, die … she’s the only woman who …;kein Einziger etc not (a single) one;wir waren die Einzigen am Strand we were the only people on the beach, we had the beach to ourselves;Lisa ist unsere Einzige Lisa is our only child, we’ve only got Lisa;mein einziger Gedanke my one thought;ein einziges Buch (just) one book;kein einziges Auto not a single car, not one car;kein einziges Wort not a word;sein einziger Halt his sole support, the one thing etc he could count on;ein einziges Mal (just) once;nicht ein einziges Mal not once, not a single time;sie hat keinen einzigen Fehler gemacht she didn’t make a single mistake2. (ausgesprochen) pure, sheer, nothing but;sein Leben war eine einzige Flucht he spent his life running away from things3. unvergleichlich:einzig in seiner etcB. adv only;einzig (und allein) solely;das einzig Richtige für dich wäre … what you need is …, the only thing you could do is…;das einzig Vernünftige wäre … the only sensible thing to do is ( oder would be) …;das einzig Gute daran the only good thing about it, the only consolation;* * *1.1) onlykein od. nicht ein einziges Stück — not one single piece
2) nicht präd. (völlig) complete; absolute3) nicht attr. (geh.): (unvergleichlich) unique; unparalleled2.1) (intensivierend bei Adj.) singularly; extraordinarily2) (ausschließlich) onlydas einzig Vernünftige/Richtige — the only sensible/right thing [to do]
einzig und allein — nobody/nothing but; solely
* * *adj.only adj.single adj.sole adj.solely adj. -
16 eje
m.1 axle.2 axis (geometry & astronomy).eje de abscisas x-axiseje de ordenadas y-axis3 central idea, basis (idea central).es el eje de la empresa she holds the company togetherel eje argumental de la novela the central strand of the novel's plot4 central point, pivotal point, pivot.5 spindle.* * *1 (línea, recta) axis2 TÉCNICA shaft, spindle3 AUTOMÓVIL axle4 figurado (zona principal) centre (US center), main area5 figurado (parte esencial) crux, main idea, core6 (calle, carretera) thoroughfare\partir por el eje a alguien familiar to kill somebodyeje de abcisas MATEMÁTICAS x-axiseje de ordenadas MATEMÁTICAS y-axiseje delantero AUTOMÓVIL front axleeje trasero AUTOMÓVIL rear axle* * *noun m.1) axis2) shaft* * *SM1) (Geog, Mat) axis¿que no vienes?, pues me partes por el eje — so you're not coming? well, that really upsets my plans
me hizo una pregunta que me partió por el eje — he asked me a question which really stumped o floored me *
2) [de rueda] axle3) [de máquina] shaft, spindle- untar el eje a algneje de impulsión, eje motor — drive shaft
4) (=centro)la economía fue el eje de la conversación — the economy was the main topic of conversation, the conversation centred on the economy
5) ( Hist)6)* * *1)a) (Astron, Fís, Mat) axispartir a alguien por el eje — (fam) ( con cambio) to ruin o mess up somebody's plans; ( con pregunta) to stump o floor somebody (colloq)
b) (Auto, Mec) ( barra) axle- eje vial2) (de asunto, política) core, central theme* * *= axis [axes, -pl.], core, focus, hub, backbone, axle, pivot, shaft, centrepiece [centerpiece, -USA], locus [loci, -pl.], spindle, swivel.Ex. If one assumes that the author segment of the author-title entry is on one axis and title on the other, there are 1,000,000 positions in the matrix for the placement of entries.Ex. The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex. Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. Since 1950 the backbone of British current bibliographic control has been British national bibliography.Ex. The rolling press consisted essentially of a frame in which two large rollers were mounted one above the other, and were turned by means of four large spokes radiating from the axle of the upper one.Ex. The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.Ex. The rest of the metal from the ladle filled the rectangular shaft between the two parts of the mould, and all of it solidified almost immediately.Ex. The speakers will explain what actions have been taken to ensure that freedom of access to information remains the centrepiece of library philosophy in these difficult times.Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex. The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.Ex. A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.----* eje de comunicaciones = communications hub.* eje delantero = front end.* eje del mal = axis of evil.* eje trasero = rear end.* en el eje = at the core (of).* en su eje = at its core.* * *1)a) (Astron, Fís, Mat) axispartir a alguien por el eje — (fam) ( con cambio) to ruin o mess up somebody's plans; ( con pregunta) to stump o floor somebody (colloq)
b) (Auto, Mec) ( barra) axle- eje vial2) (de asunto, política) core, central theme* * *= axis [axes, -pl.], core, focus, hub, backbone, axle, pivot, shaft, centrepiece [centerpiece, -USA], locus [loci, -pl.], spindle, swivel.Ex: If one assumes that the author segment of the author-title entry is on one axis and title on the other, there are 1,000,000 positions in the matrix for the placement of entries.
Ex: The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex: Since 1950 the backbone of British current bibliographic control has been British national bibliography.Ex: The rolling press consisted essentially of a frame in which two large rollers were mounted one above the other, and were turned by means of four large spokes radiating from the axle of the upper one.Ex: The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.Ex: The rest of the metal from the ladle filled the rectangular shaft between the two parts of the mould, and all of it solidified almost immediately.Ex: The speakers will explain what actions have been taken to ensure that freedom of access to information remains the centrepiece of library philosophy in these difficult times.Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex: The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.Ex: A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.* eje de comunicaciones = communications hub.* eje delantero = front end.* eje del mal = axis of evil.* eje trasero = rear end.* en el eje = at the core (of).* en su eje = at its core.* * *Agira sobre su eje it rotates on its axispartir a algn por el eje ( fam) (con un cambio) to ruin o mess up sb's plans; (con una pregunta) to stump o floor sb ( colloq)eje delantero/trasero front/rear axleCompuestos:x-axisy-axisaxis of symmetrydrive shaft, propeller shaft● eje vial( Méx) main artery, arterial roadB (de un asunto, una política) core, central themeel eje de la conversación the focal point of the conversationC* * *
eje sustantivo masculino
1a) (Astron, Fís, Mat) axis
2 (de asunto, política) core, central theme
eje sustantivo masculino
1 Téc (de una rueda) axle
(de una máquina) shaft
2 Mat Geom axis (pl axes); eje de coordenadas, x and y axes
eje de simetría, axis of symmetry
3 (persona o asunto más importante) la aprobación de los presupuestos fue el eje de la reunión, approval of the budget was the crux of the meeting
4 Hist Pol Eje, Axis: las fuerzas del Eje fueron derrotadas en Normandía, Axis forces were defeated at Normandy
' eje' also found in these entries:
Spanish:
rodar
- rotar
- vuelta
- descentrado
- sobre
- transversal
English:
axis
- axle
- grease
- hinge
- linchpin
- polar
- shaft
- back
- center
- spindle
* * *eje nm1. [de rueda] axle;[de máquina] shaft Aut eje delantero front axle;eje de transmisión drive shaft;Aut eje trasero rear axle2. Geom, Astron & Fís axis;la Tierra gira sobre su propio eje the Earth rotates on its own axiseje de abscisas x-axis;eje de ordenadas y-axis;eje de rotación axis of revolution;eje de simetría axis of symmetry3. [cosa central] [de obra] central theme;[de doctrina, teoría] central idea;es el eje de la compañía she holds the company together;el eje argumental de la novela the central strand of the novel's plotAm eje vial main road* * *m1 axis;partir a alguien por el eje fig mess up s.o.’s planslinchpin* * *eje nm1) : axle2) : axis* * *eje n1. (de rueda) axle -
17 cabo
m.1 rope (rope).2 corporal (military).cabo primero = military rank between corporal and sergeant3 cape (geography).el cabo de Buena Esperanza the cape of Good Hope4 bit, piece (trozo).5 stub, extremity, butt, end.6 rope end.7 first rower.8 stub of the pencil.* * *1 (extremo) end, stub2 (parte pequeña) bit, piece3 figurado end4 (cuerda) rope, line5 GEOGRAFÍA cape6 MILITAR corporal\al cabo finallyatar cabos / juntar cabos figurado to put two and two togetherde cabo a rabo from head to tailestar al cabo (de la calle) figurado to be in on it, know what's going onllevar a cabo to carry outno dejar cabo suelto figurado to leave no loose endsCabo de Buena Esperanza Cape of Good HopeCabo Cañaveral Cape CanaveralCabo de Hornos Cape HornCabo Verde Cape VerdeCiudad del Cabo Cape Town* * *noun m.1) cape2) corporal3) thread•- al fin y al cabo* * *SM1) (=trozo pequeño) [de cuerda, hilo] thread; [de vela, lápiz] stubiluminamos la habitación con un cabo de vela — we used the stub o end of a candle to light the room with
cabo de vela — (Náut) rope, cable
2) [locuciones]•
al cabo — frm (=al final) in the end; (=después de todo) at the end of the dayal cabo, su dedicación a la música ha rendido sus frutos — in the end, his dedication to music has borne fruit, his dedication to music has finally borne fruit
al cabo, su gran satisfacción era oír los aplausos — at the end of the day, his greatest satisfaction was to hear the applause
•
al cabo de — afteral cabo de tres meses — after three months, three months later
estamos llevando a cabo un proyecto en colaboración con la universidad — we are carrying out a joint project with the university
en esta piscina se llevarán a cabo las pruebas de natación — the swimming events will take place in this pool
atar cabos —
atando cabos, me di cuenta de que... — I put two and two together and realized that...
me leí el libro de cabo a rabo en un día — I read the book from beginning to end o from start to finish in a day
me recorrí el pueblo de cabo a rabo y no encontré ningún restaurante — I went all through the village and didn't find a single restaurant
3) (=graduación) [de militar] corporal; [de policía] sergeant4) (Geog) cape5) (Remo) stroke* * *1) (Geog) cape2)a) (Mil) corporalb) ( en remo) stroke3) ( extremo) end; ( trozo pequeño) bit, pieceatar or unir cabos — (fam) to put two and two together
de cabo a rabo — (fam) from beginning to end
estar al cabo de la calle — (Esp fam) to know the score (colloq)
llevar a cabo — <tarea/misión> to carry out
* * *1) (Geog) cape2)a) (Mil) corporalb) ( en remo) stroke3) ( extremo) end; ( trozo pequeño) bit, pieceatar or unir cabos — (fam) to put two and two together
de cabo a rabo — (fam) from beginning to end
estar al cabo de la calle — (Esp fam) to know the score (colloq)
llevar a cabo — <tarea/misión> to carry out
* * *cabo11 = end.Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
* al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.* atar los cabos sueltos = tie up + all the loose ends.* cabos sueltos = loose ends.* cabo suelto = unfinished business, unresolved matter.* conocer Algo de cabo a rabo = know + Nombre + inside-out.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].* leer de cabo a rabo = read + from cover to cover.* llevar a cabo = accomplish, carry out, conduct, execute, go about, implement, proceed, effect, realise [realize, -USA], transact, carry through, press forward (with).* llevar a cabo actividades = conduct + business.* llevar a cabo una acción = effect + execution.* llevar a cabo una actividad = conduct + activity.* llevar a cabo una actuación común = make + a concerted effort.* llevar a cabo una iniciativa = take + initiative.* llevar a cabo una misión = accomplish + mission.* llevar a cabo una orden = execute + command.* llevar a cabo una redada = swoop.* llevar a cabo una serie de pasos anteriormente realizados = execute + steps.* llevar a cabo un atraco = pull off + heist.* llevar a cabo un proyecto = carry out + project, undertake + project, develop + project.* llevar a cabo un robo = execute + theft, pull off + heist.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.cabo22 = cape.Ex: Some gazetteers include entries for rivers, capes and other geographical features.
* Cabo Cañaveral = Cape Canaveral.* Cabo Verde = Cape Verde.* Ciudad del Cabo = Cape Town.* Islas de Cabo Verde = Cape Verde Islands.* República de Cabo Verde = Cape Verde.* República de las Islas de Cabo Verde = Cape Verde Islands.cabo33 = corporal.Ex: Another effect of unification was to delete the appointments of lance corporal and lance sergeant (a corporal holding the acting rank of sergeant).
* cabo primero = lance corporal.* * *A ( Geog) capeCompuestos:Cape Canaveralel Cabo de Buena Esperanza the Cape of Good Hopeel Cabo de Hornos Cape HornB1 ( Mil) corporal2 (en remo) strokeCompuestos:petty officercorporalC (extremo) end; (trozo pequeño) bit, piecela investigación ha dejado muchos cabos sueltos the investigation has left a lot of things unexplained o a lot of loose endsatar los cabos sueltos to tie up the loose endsdel lápiz me queda este cabito this stub's all that's left of my pencilal cabo de afteral cabo de los tres primeros meses after the first three monthsatar or unir cabos ( fam); to put two and two togetherde cabo a rabo ( fam); from start to finish, from beginning to endse conoce la ciudad de cabo a rabo she knows the city inside out o like the back of her handestar al cabo de algo to know all about sthestaba al cabo de lo que estábamos tramando she knew exactly what we were planningllevar a cabo ‹operación/robo› to carry out;‹amenaza› to carry out, execute ( frml)no sé cómo llevó a cabo tal proeza I've no idea how he carried out o performed o ( frml) executed such a featllevó a cabo un duro entrenamiento para el combate he trained very hard for the fightllevó a cabo una excelente labor he did an excellent job* * *
cabo sustantivo masculino
1 (Geog) cape
2a) (Mil) corporal
3 ( extremo) end;◊ al cabo de after;
de cabo a rabo (fam) from beginning to end;
llevar a cabo ‹ misión› to carry out;
lleva a cabo una excelente labor he does an excellent job
cabo sustantivo masculino
1 (extremo) end
2 Geography cape
Cabo Verde, Cape Verde
Ciudad de El Cabo, Cape Town
3 Náut rope, cable
4 Mil corporal
♦ Locuciones: atar cabos, to put two and two together
atar los cabos sueltos, to tie up the loose ends
no dejar ningún cabo suelto, to leave no loose ends
estar al cabo de la calle, to know the score
llevar a cabo, to carry out
al cabo de, (transcurrido) after: al cabo de cinco minutos se marcharon, they left after five minutes
al fin y al cabo: al fin y al cabo no tengo nada que perder, after all I've got nothing to lose
de cabo a rabo, from start to finish
' cabo' also found in these entries:
Spanish:
efectuar
- ejecutar
- fin
- operar
- realizar
- remolque
- romper
- saco
- confiar
- desarrollar
- desplegar
- doblar
- hacer
- largar
- practicar
- traslado
English:
accomplish
- achieve
- all
- blow over
- boil down
- bust
- but
- cape
- Cape Horn
- Cape of Good Hope
- Cape Town
- carry off
- carry out
- come along
- conduct
- corporal
- effect
- follow through
- forceful
- full-scale
- go through with
- handle
- headland
- implement
- inquest
- marketing
- perform
- point
- pull off
- rope
- see through
- sergeant
- stub
- stump
- thorough
- bring
- carry
- come
- cover
- fulfill
- go
- head
- instigation
- on
- ply
- say
- stage
- survey
- swoop
- way
* * *♦ nm1. [en ejército] corporalcabo primero = military rank between corporal and sergeant2. [accidente geográfico] capeel Cabo de Buena Esperanza the Cape of Good Hope;Cabo Cañaveral Cape Canaveral;el Cabo de Hornos Cape Horn;Cabo Kennedy Cape Kennedy;Cabo Verde [país] Cape Verde3. [trozo] [de cuerda] bit, piece4. [extremo, punta] [de vela] stub, stump;[de cuerda] end;de cabo a rabo from beginning to end;atar cabos to put two and two togethercabo suelto loose end;no dejar ningún cabo suelto, atar los cabos sueltos to tie up all the loose ends5. [hebra de cuerda] strand;lana de cuatro cabos four-ply wool7. Compal fin y al cabo after all, at the end of the day;estar al cabo de la calle to be well informed;llevar algo a cabo to carry sth out;el secuestrador llevó a cabo sus amenazas the kidnapper carried out his threat;he conseguido llevar a cabo mis planes I've managed to carry out my plans♦ al cabo de loc prepal cabo de una semana after a week, a week later;al cabo de varios días after a few days, a few days later* * *m1 end;al cabo de after;de cabo a rabo fam from start to finish;estar al cabo de la calle know the score fam, be clued up fam ;llevar a cabo carry out2 GEOG cape3 MAR rope;quedan muchos cabos sueltos fig there are still a lot of loose ends;atar cabos fam put two and two together fam4 MIL corporal* * *cabo nm1) : endal cabo de dos semanas: at the end of two weeks2) : stub, end piece3) : corporal4) : cape, headlandel Cabo Cañaveral: Cape Canaveral5)al fin y al cabo : after all, in the end6)llevar a cabo : to carry out, to do* * *cabo n1. (extremo) end2. (parte de tierra) cape -
18 machine
1. машина, станок; 2. механизм; 3. аппарат; прибор; 4. подвергать механической обработке @machine for hydroextraction by suction отсосная машина @machine for skein mercerizing мерсеризационная машина для пряжи @machine with revolving cylinder вязальная машина с вращающимся цилиндром @Abbott winding machine мотальный автомат системы Эббота @abrasion wear test machine прибор для испытания прочности на истирание @acetate-spinning machine машина для прядения ацетатного волокна @air drying machine воздушная сушильная машина, воздушная сушилка @airflow drying machine воздушная сушилка с циркуляцией горячего воздуха @airlay drying machine воздушная сушилка с рециркуляцией горячего воздуха @Albion machine фирм. крестомотальный полуавтомат "альбион" @armhole-drawing machine машина для обработки проймы @Aruncorder machine фирм. однопроцессная машина "арункордер" (для трощения и кручения кордной пряжи) @Athena machine фирм. машина "атена" (для перемотки пряжи на бутылочные шпули) @Atnas hank-dyeing machine фирм. машина "атнас" для крашения пряжи в мотках (с вибрационным устройством) @autodynamograph yarn testing machine автоматический самопишущий динамометр для пряжи @automatic machine автоматическая машина, автомат @automatic circular-knitting machine автоматическая кругловязальная машина, кругловязальный автомат @automatic cocoon-reeling machine автоматическая коконоразмоточная машина, кокономотальный автомат @automatic drawing-in machine основопроборный автомат @automatic dressing machine автоматическая гребнечесальная машина (для шёлковых отходов) @automatic entering machine основопроборный автомат @automatic feeding machine 1. автоматический подающий или питающий механизм; 2. автопитатель; 3. самовес @automatic half-hose machine носочный автомат @automatic hosiery machine чулочный автомат @automatic lacing machine автоматический картовязальный механизм (жаккардовой машины) @automatic seamless hosiery machine круглочулочный автомат @automatic spreading-and-transferring hackling machine чесальная машина с автоматическим раскладчиком и транспортёром для лубяных волокон @automatic warp-drawing machine основопроборный автомат @automatic winding machine автоматическая мотальная или перемоточная машина, мотальный или перемоточный автомат @back-filling machine аппретурная машина для отделки с изнанки @back-finishing machine аппретурная машина для отделки с изнанки @back-starching machine крахмальная плюсовка для отделки с изнанки @bale-opening machine кипоразбиватель @baling machine кипный пресс @ball warp beaming machine секционная машина для сновки с клубков @balling machine клубочная мотальная машина @ballistic testing machine баллистический динамометр @ball-sizing machine машина для шлихтовки основы в клубках @ball-winding machine клубочная мотальная машина @bandage-rolling machine бинторезальная машина @banding machine 1. шнурочная машина; 2. машина для выработки веретённой тесьмы @Barber-Colman knotting machine узловязальная машина системы Барбер-Кольмана @Barber-Colman winding machine мотальный автомат системы Барбер-Кольмана @Barmen machine барменская коклюшечная плетельная машина @Batchelder machine машина системы Батчельдера (для крашения шлихтованной пряжи) @batching machine накатная машина для ткани @batting machine трепальная машина ватного производства @bayonet machine сбавочный механизм (вязальной машины) @beam dyeing machine машина для крашения основы на навоях @beam warping machine партионная сновальная машина @beaming machine 1. сновальная машина; 2. механизм для навивания основы; 3. перевивочный или перегонный механизм @beard-needle knitting machine вязальная машина с крючковыми иглами @beating machine 1. колотильная машина, бительная машина; 2. коконотрепальная машина, куколковыколачивающая машина; 3. станок для растряски коконов @beetling machine 1. колотильная машина, бительная машина; 2. коконотрепальная машина, куколковыколачивающая машина; 3. станок для растряски коконов @Benninger warping machine ленточная сновальная машина системы Беннингера (с малым барабаном) @Beno-Shilde drying machine однополотенная сушильная машина системы Бено-Шильде (для волокна) @beret machine машина для изготовления беретов @bias-cutting machine диагонально-закройная машина @Bikomat cross-winding machine фирм. крестомотальная машина "бикомат" (для пряжи высокого номера) @binder twine balling machine машина изготовления шпагата @binding-off machine кеттельная машина; кетлёвочная машина @blade-shearing machine стригальная чина @blanket drying machine 1. барабанная сушильная машина; 2. фильц-каландр @blanket edging machine машина для обшивки краёв одеял @blanket hemming machine машина для обрубки каймы одеяла @blending machine смесовая машина, смеситель (для волокна) @blind-stitch machine машина с потайным или невидимым стежком @Blique dyeing machine двухбарочная красильная машина системы Блик @block-printing machine печатная машина с наборными шаблонами @blowroom machine 1. машина для обеспыливания, пылесос; 2. машина разрыхлительно-трепального отдела @boarding machine машина для стабилизации и формирования чулок @bobbin spinning machine бобинная прядильная машина @bobbin stripping machine машина для очистки шпуль @bobbin-net machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @body machine вязальная машина для изготовления стана (штучных изделий) @body-length machine вязальная машина для штучных изделий @body-size circular-knitting machine кругловязальная машина для штучных изделий @boil-off continuous machine 1. машина для непрерывной отварки; 2. проходной аппарат для отварки @box-spinning machine центрифугальная прядильная машина @Boyd winding machine Уточно-мотальная машина системы Бойда (параллельной мотки) @braiding machine 1. плетельная машина; 2. оплёточная машина @brattice machine транспортёрная промывная машина (для пряжи) @brattice drying machine транспортёрная сушилка (с перфорированной лентой непрерывного действия) @breaking machine мяльная машина, мялка @Brendwood cotton-dyeing machine хлопкокрасильный проходной аппарат системы Брендвуда @brim-curling machine машина для формирования (закругления) полей шляп @brim-ironing machine машина для утюжки полей шляп @brim-pressing machine машина для горячей прессовки полей шляп @broadloom tufting machine широкая ковропрошивная машина (для выработки прошивных ковров) @broad-washing machine машина для промывки ткани врасправку @brushing machine 1. щёточная чистильная машина; 2. щёточная ворсовальная машина; 3. механическая щётка @brushing-and-steaming machine щёточная машина с отпаривающим столом @Buhlmann-type dyeing machine роликовая машина системы Бульмана (для крашения пряжи в нотках) @bumping machine 1. валяльно-войлочная машина; 2. валяльный молот @hurling machine чистильный станок для основы и ткани @burl-knitting machine 1. вязальная машина для ворсового переплетения; 2. вязальная машина для фасонной пряжи @burring machine обезрепеивающая машина @Buti drum-drying machine воздушная сушилка системы Бути с перфорированным барабаном @button machine 1. пуговичная машина; 2. машина для пришивки пуговиц @buttonhole machine петлеобмёточная машина; петельная машина @cakewash machine промывная машина для свежеспрядённого вискозного шёлка в куличах @calender machine каландр @can top-dyeing machine красильная машина с перфорированным барабаном для гребенной шерстяной ленты @carbonizing machine карбонизационная машина @card-binding machine картовязальная машина @card-cutting machine картонасекальная машина @carding machine 1. чесальная машина; 2. ворсовальная машина @card-lacing machine картовязальная машина @card-mounting machine станок для обтяжки рабочих частей чесальной машины игольчатой или пильчатой лентой @card-punching machine картонасекальная машина @card-repeating machine копировальная машина для жаккардовых карт @card-setting machine станок для изготовления игольчатой ленты @card-stamping machine картонасекальная машина @carpet machine ковровая машина, ковроткацкий станок @carpet latexing machine ковровая латексная машина (для пропитки подкладки ковра) @carpet rolling-and-measuring machine ковровая мерильнонакатная машина @cascade machine каскадная машина (для крашения пряжи в мотках) @cascade package dyeing machine каскадная машина для крашения пряжи в мотках @centrifugal machine центрифуга @centrifugal box-spinning machine центрифугальная прядильная машина @centrifugal drying machine центрифугальная отжимная машина @centrifugal spinning machine центрифугальная прядильная машина @chain beaming machine сновальная машина @chain warp-dyeing machine роликовая машина для крашения основы жгутом @chain-stitch machine швейная машина с цепным стежком @chain-stitch basting machine вымётывающая машина с цепным стежком @cheese-warping machine партионная машина для сновки с катушек @cheese-winding machine мотальная машина параллельной мотки @chenille-cutting machine резальная машина для шенили @chinchilla machine машина для отделки сукна под мех шиншиллы @circular machine 1. кругловязальная машина; 2. круглочулочная машина @circular beard-needle knitting machine кругловязальная машина с крючковыми иглами @circular bodice machine кругловязальная корсажная машина @circular breaking machine круглая мялка, мялка "пилигримов шаг" @circular dressing machine круглая чесальная машина @circular fleece knitting machine кругловязальная машина для ворсового переплетения @circular footwear machine круглочулочная машина @circular knife fustian machine ворсорезная дисковая машина @circular knitting machine with one set of needles кругловязальная машина с одной игольницей, однофонтурная кругловязальная машина @circular latch-needle knitting machine кругловязальная машина с язычковыми иглами @circular linking machine круглокеттельная машина @circular rib machine круглоластичная машина @circular spring needle knitting machine кругловязальная машина с крючковыми иглами @circular string border machine кругловязальная машина для штучных изделий с бортом @circular warp-knitting machine круглая основовязальная машина @circular weaving circular круглоткацкий станок @circular weft-knitting machine круглея уточновязальная машина @circulation machine машина с рециркуляцией раствора @circulating dyeing machine красильная машина с рециркуляцией раствора @cleansing-and-spotting machine пятновыводная машина @clock machine механизм для вязки узора на чулке (напр. стрелки) @closing machine 1. горизонтальная свивальная машина (канатно-верёвочного производства); 2. машина для стачки мыска (на чулках и носках) @cloth measuring-and-lapping machine мерильно-складальная машина для ткани @cloth rolling-and-inspection machine браковочно-накатная машина @cloth winder-and-doubler machine сдваивающе-накатная машина @cloth winding-and-measuring machine мерильно-накатная машина @cloth-brushing machine щёточная чистильная машина для ткани @cloth-cutting machine 1. закройная машина; 2. машина для резки образцов @cloth-inspection machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @cloth-laying machine 1. настилочная машина; 2. механический укладчик ткани @cloth-looking machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @cloth-mellowing machine 1. мягчильная машина для ткани; 2. каландр @cloth-piling machine 1. товароуборочная машина; 2. складальная машина для ткани @cloth-pinking machine машина для вырезки образцов @cloth-pumicing machine машина для отделки ткани под замшу @cloth-slitting machine бинторезальная машина @cloth-spreading machine машина для настила ткани; настилочная машина (для раскроя) @cloth-stamping machine машина для клеймения кусков товара @cloth-wear testing machine прибор для испытания ткани на износ @coarse heckling machine грубая чесальная машина для лубяных волокон @coarse-gauge machine вязальная машина низкого класса @coating machine грунтовальная машина; пропиточная машина @coating knitting machine вязальная машина для верхнего трикотажа @cocoon-peeling machine сдиросъёмная машина (для очистки коконов от сдира) @cocoon-riddling machine калибровочная машина для коконов @cohesion machine фирм. "коэзиметр" (прибор для измерения прочности сцепления или склеивания) @coiling machine машина для уборки канатных изделий в бухты @coloras machine фирм. машина "колорас" (для мерсеризации, промывки, подцветки и шлихтовки хлопчатобумажной пряжи в мотках) @colorfix machine фирм. машина "колорфикс" (для крашения ткани под давлением) @combined scouring-and-milling machine комбинированная замачивающе-валяльная машина @combing machine 1. гребнечесальная машина; 2. машина для прочёса и очистки угаров @compound drafting machine четырёх-цилиндровая ленточная машина @compound milling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @compressive shrinking machine машина для противоусадочной отделки @conditioning machine кондиционирующая машина; кондиционирующее устройство @cone warping machine 1. ленточная сновальная машина с конусным барабаном; 2. партионная машина для сновки с конусных бобин @cone winding machine бобинажная машина для перемотки с мотков на конусные бобины @coning machine бобинажная машина для перемотки с мотков на конусные бобины @constant load-rate tensile testing machine динамометр с постоянно нарастающей нагрузкой @constant rate-of-elongation machine динамометр с постоянно нарастающим растяжением @constant tension let-off motion machine основный регулятор с автоматическим регулированием натяжения @continental dyeing machine фирм. рециркуляционная герметичная красильная машина "континенталь" (для хлопка) @continuous machine проходной аппарат (напр. отбелочный или красильный) @continuous process rayon spinning machine машина непрерывного прядения и отделки искусственного шёлка; прядильный комбайн искусственного шёлка @continuous solvent extraction machine машина для проходной экстракции растворителем (напр. трихлорэтиленом) @continuous spinning machine машина непрерывного прядения и отделки искусственного шёлка; прядильный комбайн искусственного шёлка @continuous washing machine проходной промывной аппарат @conveyor-belt drying machine конвейерная или транспортёрная сушилка @conveyor-piece dyeing machine красильная машина конвейерного типа @cop machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @cop-bottom cleaning machine машина для очистки шпуль @cop-dyeing machine машина для крашения пряжи на паковках @copper-plate printing machine 1. плоскопечатная машина; 2. печатная машина с наборными шаблонами @cop-winding machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @cop-winding machine with guiding cones уточномотальная или уточноперемоточная машина с воронками @cotton machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @cotton-dyeing machine хлопкокрасильный аппарат @cotton-harvesting machine хлопкоуборочная машина @cotton-patent full-fashioned knitting machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @cotton-picking machine хлопкоуборочная машина @cotton-printing machine ситцепечатная машина @cotton-pulling machine ящичный кипоразбиватель @cotton-scutching machine трепальная машина для хлопка @cotton-seed machine шелушильная машина для семян хлопчатника @cotton-spinning machine хлопкопрядильная машина @cotton-waste opening machine угарная разрыхлительно-трепальная машина @crabbing machine заварочная машина с отжимными валами, крабб-машина @craping machine креповый каландр @creasing machine 1. дублирная машина; 2. фальц-пресс (для заутюжки краёв) @creping machine креповый каландр @crimping machine гофрировочная машина @cprimpspin machine машина для изготовления извитой синтетической пряжи @crochet machine вышивальная машина; тамбурная машина @cropping machine стригальная машина @cross-cutting machine поперечно-стри-гальная машина @Crossly Jacquard machine жаккардовая машина системы Кроссли (крупного деления) @cross-shearing machine поперечно-стригальная машина @Crouter section warping machine секционная сновальная машина системы Краутера (с электронной регулировкой скорости сновки) @crushing machine дробильная машина @curtain-lace machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @cut-dra-fil ring-spinning machine фирм. кольцепрядильная однопроцессная машина "катдрафил" (для изготовления штапельной пряжи из жгута) @cutting machine 1. стригальная машина; 2. узоровыстригальная машина; 3. ворсорезная машина; 4. резальная машина (для удаления концевых частей лубяных волокон); 5. циркулярный механический нож для раскроя; 6. машина для резки волокна на ворс (в ворсопечати) @cutting-out machine закройная машина @cylinder machine 1. барабанная шлихтовальная машина; 2. барабанная концервальная машина @cylinder cuff-attaching machine цилиндрическое приспособление для подшивки манжет и обшлагов @cylinder drying machine барабанная сушильная машина @cylinder needle machine 1. вязальная машина с игольным цилиндром; 2. кругловязальная машина @cylinder printing machine цилиндрическая печатная машина @cylinder shearing machine барабанная стригальная машина @cylinder singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @cylinder sizing machine барабанная шлихтовальная машина @cylinder slasher machine барабанная шлихтовальная машина @cylinder warping machine ленточная сновальная машина @cylinder-brushing machine щёточно-барабанная чистильная машина @cylindrical raising machine барабанная ворсовальная машина @damping machine увлажнительная машина @Darex print-clearing machine фирм. машина "дарекс" для чистки набивной ткани @dead-weight yarn testing machine динамометр с грузовым рычагом для пряжи @decating machine @decatizing machine декатировочная машина, декатир @decorticating machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для механического извлечения луба, декортикатор @delinting machine делинтная машина, подпушкоотделитель @denting machine основопроборный станок @derby ribbing machine круглоластичная машина @design sinker top knitting machine узорообразующая кругловязальная машина с платинной головкой @desizing machine машина для расшлихтовки @desuinting machine шерстомойная машина @dewing machine увлажнительная машина; 2. брызгальная машина @Diederichs warping machine ленточная сновальная машина системы Дидерихса (с большим барабаном) @direct warping machine ленточная сновальная машина @disk plate drawing machine ленточная машина с ведущими дисками @Dobson and Barlow winding machine мотальная двухрядная катушечная машина системы Добсона и Барлоу @doctor finishing machine раклевая аппретурная машина @dolly machine 1. гарансинная барка; 2. жгутопромывная машина; 3. замыливающая машина; 4. скелетный барабан красильной барки @dominant dyeing machine фирм. красильная машина "доминант" (для синтетической пряжи в мотках) @donkey machine машина для сшивки кусков товара (в непрерывную ленту) @double-acting brushing machine щёточная чистильная машина двойного действия @double-acting raising machine ворсовальная машина двойного действия @double-chain stitch-sewing machine швейная машина с двойным цепным швом @double-cutter shearing machine двухцилиндровая стригальная машина @double-cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина @double-doubling machine сдваивающе-мерильная машина @double-faced winding machine двухсторонняя мотальная машина @double-godet machine двойная центрифугальная прядильная машина @double-jack knitting machine вязальная машина с двумя рядами толкателей в игольнице @double-jack links-links flat knitting machine плосковязальная оборотная машина с двумя рядами толкателей в игольнице @double-lock flat knitting machine двухсистемная плосковязальная машина @double-milling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @double-section machine двухполотенная коттонная машина @double-sided spinning machine двухсторонняя прядильная машина @double-system machine двухсистемная вязальная машина @double-tier net machine двухрядная гардинно-тюлевая машина, двухрядная бобинетовая машина @double-twist twisting machine крутильная машина двойного кручения @doubling-and-inspecting machine сдваивающая контрольно-браковочная машина @doubling-and-rolling machine сдваивающе-накатная машина @doubling-and-tacking machine машина для сдваивания ткани и смётывания кромок @doubling-and-winding machine сдваивающе-накатная машина @dress-fabric knitting machine вязальная машина для верхних трикотажных изделий @dressing machine 1. шлихтовальная вина со щёточным прибором; 2. перегонная машина; 3. аппретурная машина; 4. чистильная машина (для шёлка) @Dronsfield card mounting machine станок системы Дронсфилда для обтяжки рабочих частей чесальной машины игольчатой или пильчатой лентой @Dronsfield roller grinding machine машина системы Дронсфилда для шлифовки валиков вытяжного прибора @dropper pinning machine ламельно-проборная машина @drop-wire cleaning machine машина для чистки ламелей @drum winding machine 1. мотальная машина с канавчатыми барабанчиками; 2. катушечная горизонтальная мотальная машина @Drusset machine концервальная машина системы Друссета @dry taping machine перегонная машина для основ цветной сновки @drying machine сушильная машина @Dungler drying machine сушильно-ширильная машина системы Данглера @duplex dyeing machine фирм. красильная машина "дуплекс" (с двумя эллиптическими баранчиками) @duplex milling machine фирм. валяльная машина "дуплекс" (с двумя цилиндрическими валами) @duplex printing machine фирм. печатная машина "дуплекс" (для двухсторонней печати) @dye-fastness testing machine прибор для испытания на прочность окраски @dyeing machine красильная машина, машина для крашения @econom pad-dyeing machine фирм. красильная трёхвальная машина "эконом" @edge machine машина для навивки закраечных нитей на катушки @Edmeston-Bentz bleaching machine машина системы Эдместон-Бенца для проходной отбелки ткани врасправку @eightlock machine восьмисистемная интерлочная вязальная машина "эйтлок" @electrocolorset machine фирм. чулочная запарноформировочная машина "электроколорсет" @elliptical wince washing machine промывная машина с эллиптическими баранчиками @embroidery machine вышивальная машина; тамбурная машина @emeryzing machine наждачная отделочная машина @emulsifying machine эмульсионная машина (для получения отделочных эмульсий) @engraved stamping machine маркировочная машина с плоскими штампами @engraving machine гравировальная машина; молетирный пресс @Esser dyeing machine красильная однобарочная машина системы Эссера (с нагревательной рубашкой и мешалкой для циркуляции раствора) @examining machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @exhaust opener-and-lap machine первая трепальная машина @extracting machine отжимная машина @fabric measuring-and-inspecting machine мерильно-браковочная машина @fabric-abrasion machine прибор для испытания прочности ткани на истирание @fabric-baking machine машина для горячей полимеризации смол на ткани, машина для термофиксации ткани @fabric-packaging machine складальная машина @faggot-stitching machine швейная машина для мережки @falspin crimping machine машина для изготовления извитой пряжи ложной крутки @fancy-cutting machine закройная машина для фасонных или фигурных деталей @fancy-net machine жаккардовая гардинно-тюлевая машина @fashioning machine 1. машина со сбавочным механизмом; 2. коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @fashioning flat knitting machine плосковязальная машина для регулярных изделий @fatigue machine прибор для испытания на усталостную прочность @fearnought machine щипальная машина @feeding machine питатель; ящичный питатель @feet machine следовая машина (чулочная или носочная) @felting machine валяльная машина @felt-napping machine войлочно-ворсовальная машина @Ferris wheel dyeing machine машина системы Ферриса для крашения мотков пряжи на мотовиле @F/F machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @fiber-extracting machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для регенерации волокна @fiber-length machine прибор для измерения длины волокна; штапелеизмерительный прибор @fiber-stripping machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для регенерации волокна @fillet-winding machine станок для обтяжки игольчатой или пильчатой лентой @filling machine штапелирующая машина (для шёлковых отходов) @fine heckling machine тонкая чесальная машина для лубяных волокон @fine-gauge machine вязальная машина высокого класса @fine-pitch machine жаккардовая машина мелкого деления @finger machine пальчиковая вязальная машина (для надвязывания пальцев перчатки) @finishing machine 1. отделочная машина; 2. аппретурная машина; 3. формировочный чулочный аппарат @fixed-type piling machine стационарный кареточный тканеукладчик @flat machine плосковязальная машина @flat beard-needle knitting machine плосковязальная машина с крючковыми иглами @flat latch-needle knitting machine плосковязальная машина с язычковыми иглами @flat purl knitting machine 1. плосковязальная оборотная машина?; 2. плосковязальная ластичная машина @flat rib machine @flat rib top machine плосковязальная ластичная машина @flat weft knitting machine плосковязальная кулирная машина @flat-bed machine плосковязальная машина @flat-bed lock stitch machine швейная машина с плоской подставкой закрытых стежков @flat-buck steam pressing machine запарной пресс с плоской подушкой @flat-grinding machine станок для точки шляпок @flat-knitting machine плосковязальнаямашина @flat-lock machine фирм. швейная машина "флатлок" (сшивающая края ткани без нахлёстки) @flat-plate pressing machine отделочный пресс с плоской подушкой @flax-scutching machine льнотрепальная машина @flax-straw butting machine комлеподбиватель для снопов льносоломы @fleece-opening machine трепальная машина для шерсти @fleece-washing machine шерстомойная машина @fleecy fabric machine 1. ворсовая вязальная машина; 2. вязальная машина для искусственного меха @Fleissner dyeing machine машина системы Флейснера для крашения гребенной ленты @flexing machine прибор для испытания прочности на многократный изгиб @F.N.F. machine фирм. основовязальная машина F.N.F. (с составными или трубчатыми иглами) @folding machine мерильно-складальная машина @footing-frame machine следовая машина (чулочная или носочная) @footwear machine вязальная чулочно-носочная машина @foreturn machine for ropewalk передний лафет канатной дороги @foulard-dyeing machine плюсовка @Franklin dyeing machine фирм. пряжекрасильный аппарат "франклин" @friezing machine 1. ратинировальная машина; 2. ворсовальная машина @fringing machine бахромная машина @F.R.L. machine фирм. машина F.R.L. (для стабилизации и лощения ткани или ленты) @full-fashioned machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @full-fashioned garment machine плосковязальная сбавочная машина для штучных изделий @fulling machine 1. валяльная машина; 2. сукновальная машина @full-width machine машина для обработки ткани врасправку @full-width dyeing machine машина для крашения ткани врасправку @full-width scouring machine машина для промывки ткани врасправку @fully automatic flat machine плосковязальный автомат @fully fashioned machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @garment-lengths machine вязальная машина для штучных изделий @garment-making machine 1. вязальная машина для штучных изделий; 2. швейная машина @Garnett machine @Garnett opening machine концервальная машина; щипальная машина @gassing machine газоопаливающая машина @gas-singeing machine газоопаливающая машина @Gaubold machine барабанная сушильно-ширильная машина системы Гауболда @Gaubold mercerizing machine бесцепная мерсеризационная машина системы Гауболда @Gaubold tentering machine барабанная сушильно-ширильная машина системы Гауболда @gig machine шишечная ворсовальная машина @gigging machine шишечная ворсовальная машина @ginning machine хлопкоочистительная машина, волокноотделитель, джин @glazing machine лощильная машина @glossing machine лощильная машина @glove machine перчаточная вязальная машина @glove-fabric knitting machine вязальная машина для перчаточного полотна @glove-finger knitting machine плоскофанговая перчаточная вязальная машина (для надвязки пальцев перчатки) @Goward-Bullow sizing machine двухбарабанная шлихтовальная машина системы Говард-Буллоу @Goward-Bullow warping machine партионно-катушечная сновальная машина системы Говард-Буллоу @Goward-Bullow winding machine двухрядная катушечная мотальная машина системы Говард-Буллоу @Gridflow dyeing machine красильная машина системы Гридфлоу лопастного типа (для трикотажных изделий) @grinding machine 1. станок для точки игольчатых поверхностей чесальной машины; 2. дробилка @Gunter damask machine машина системы Гюнтера для выработки камчатной ткани @Haas drying machine роликовая сушилка системы Хааса @hackling machine льночесальная машина; пенькочесальная машина @hackling-and-spreading machine чесальная раскладочная машина для лубяных волокон @Hacoba winding machine водковый уточноперемоточный автомат системы Хакоба @hammer-beetling machine молоточная, колотильная или бительная машина @hand flat machine ручная плосковязальная машина @hand flat knitting machine ручная плосковязальная машина @hand knitting machine ручная вязальная машина @hand sewing machine ручная швейная машина @hand controlled machine неавтоматизированная машина @hand driven machine ручная машина (напр. вязальная или швейная) @hanging machine гобеленовый ткацкий станок @hank-brushing machine щёточная чистильная машина для шлихтованных мотков @hank-dyeing machine машина для крашения пряжи в мотках @hank-mercerizing machine машина для мерсеризации пряжи в мотках @hank-printing machine машина для набивки пряжи в мотках @hank-scouring machine машина для отварки или промывки пряжи в мотках @hard waste breaking machine концервальная машина @hardening machine валяльная машина @hardness-building machine ремизовязальная машина @harrow scouring machine грабельная шерстомойная проходная машина @Hartmann warping machine ленточная сновальная машина системы Хартмана (с малым барабаном) @hatting machine шляпная машина @heald machine ремизоподъёмный механизм; ремизоподъёмная каретка @heald-braiding machine ремизовязальная машина @heald-knitting machine ремизовязальная машина @heald-setting machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @heavy duty machine машина тяжёлого типа, станок тяжёлого типа @heeling machine пяточная машина (для надвязки пятки к чулку) @Heilmann combing machine гребнечесальная машина системы Гейльмана (с плоскими гребнями) @heliot prefixing machine фирм. машина "гелиот" для предварительной стабилизации найлоновых чулок @Hemmer milling machine валяльная машина системы Хеммера (с автоматическим остановом подающего вала) @hemming machine подрубочная машина @hemp-hackling machine пенькочесальная машина @hemp-scutching machine пенькотрепальная машина @hemp-softening machine пенькомяльная машина @hem-stitching machine швейная машина для ажурной строчки @high-speed knitting machine высокоскоростная вязальная машина @high-speed tentering machine высокоскоростная сушильно-ширильная машина @Holt winding machine мотальная машина системы Холта (для бутылочных шпуль) @hooking machine мерильно-складальная машина @horizontal testing machine горизонтальный динамометр (с самопишущим прибором) @hose machine 1. чулочновязальная машина; 2. круглоткацкий станок для шлангов @hose-examining machine чулочнобраковочная машина @hosiery machine чулочновязальная машина @hosiery abrasion machine прибор для испытания прочности чулок на истирание @hosiery-boarding machine формировочная машина для чулочных изделий @hosiery-dying machine чулочнокрасильная машина @hosiery-knitting machine чулочновязальная машина @hot air drying machine воздушная сушилка @hot air sizing machine шлихтовальная машина с воздушной сушилкой @hot flue machine воздушная сушилка @Hussong dyeing machine красильная машина системы Хассонга (с пропеллерными мешалками) @impregnating machine пропиточная машина @inclined plane testing machine серн-граф с наклонной кареткой @inspecting machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @inspecting measuring and rolling machine контрольно-браковочная мерильно-накатная машина @interlock machine кругловязальная Машина "интерлок" @ironing machine гладильная машина @Jacquard machine 1. жаккардовая машина, жаккардовый ткацкий станок; 2. жаккардовая вязальная машина; 3. жаккардовый механизм @Jacquard card-cutting machine картонасекальная машина @Jacquard card-lacing machine картовязальная машина @Jacquard card-punching machine картонасекальная машина @Jacquard card-repeating machine копировальная машина для жаккардовых карт @Jacquard circular knitting machine жаккардовая кругловязальная машина @Jacquard double-lift machine двухподъёмная жаккардовая машина @Jacquard knitting machine жаккардовая вязальная машина @Jacquard pattern wheel knitting machine вязальная машина с узорными колёсами жаккардового типа @Jacquard twilling machine жаккардовая машина с разделённой призмой @Jacquard Verdol machine жаккардовая машина системы Вердола (мелкого деления) @Jacquard Vincenzi machine жаккардовая машина системы Винченци (среднего деления) @jig dyeing machine роликовая красильная машина, джигер @Johnson sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина системы Джонсона @kapselspinn machine прядильная машина с намоткой на трубчатые початки @Kilburn combined machine комбинированная замачивающе-валяльная машина системы Килбарна @kilting machine машина для закладывания складок; машина для плиссировки; машина для гофрировки @Klauder-Weldon dyeing machine машина системы Клаудер-Велдона для крашения пряжи в мотках @kneading machine машина для измельчения алкалицеллюлозы @knife machine резальная машина @knife coating machine ножевая или раклевая грунтовальная машина @knitting machine вязальная машина @knitting latch-needle machine вязальная машина с язычковыми иглами @knitting sinker-wheel machine вязальная мальезная машина @knitting spring beard-needle machine вязальная машина с крючковыми иглами @knotting machine 1. сетевязальная машина; 2. узловязальная машина; 3. куфтовальный аппарат @komet knitting machine фирм. круглочулочный или круглоносочный автомат "комета" @Kranz machine сушильно-усадочная машина системы Кранца @Kranz-Petri drying machine конвейерная сушильная машина системы Кранц-Петри @Kuljan machine установка системы Кулджиена (непрерывного процесса прядения и отделки вискозного волокна) @labeling machine маркировочная машина @label-sewing machine машина для пришивки ярлыков или этикеток @Lacasse machine жаккардовая машина системы Лакасса (мелкого деления) @lace machine кружевная машина @lace-curtain machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @Latch-needle knitting machine вязальная машина с язычковыми иглами @Lawson cop-winding machine початочная мотальная машина системы Лоусона @lay-in coating circular knitting machine кругловязальная машина для верхнего трикотажа двойного переплетения (с изнанкой) @laying-up machine настилальная машина (для раскроя) @lea yarn strength testing machine динамометр для пасм @Leeson winding machine крестомотальная машина системы Лисона @leg machine паголеночная машина @legging machine паголеночная машина @Levers lace machine кружевная машина "ливере"; гардинно-тюлевая машина @Leviathan wool-washing machine проходная шерстомойная машина "левиафан" @liming machine 1. машина для известкования; 2. машина для отварки хлопка в известковом растворе @lining felling machine машина для пришивки подкладки @linking machine 1. машина для сплетения жгута основы; 2. стачечная машина; 3. кеттельная машина; 4. швейная машина @links-and-links machine 1. машина для оборотного вязания, машина "линкс-линкс"; 2. машина для изготовления двухлицевого трикотажного полотна @linter opening-and-drying machine разрыхлительно-сушильная машина для хлопкового пуха @listing machine машина для нашивания кромки, каймы, бордюра, полоски @lockstitch cylinder machine цилиндрическая швейная машина с закрытым стежком @lockstitch-sewing machine 1. швейно-отделочная машина; 2. краеобвязочная машина @Longclose dyeing machine аппарат системы Лонгклоза для крашения гребенной ленты @loop-cutting machine машина для резки ворсовых петель @loop-wheel machine вязальная машина с кулирующими колёсами; вязальная мальезная машина @loose wool dyeing machine аппарат для крашения шерстяного волокна @lustreing machine гладильная машина @mangling machine 1. каландр; 2. отделочный каток; 3. отжимный каток @marking machine маркировочная машина @Mather and Platt roller washing machine роликовая машина системы Матера и Платта для мойки ткани без натяжения (с эллипсоидальным подающим баранчиком) @measuring machine 1. мерильная машина; 2. дозировочная машина @measuring-and-examining machine мерильно-браковочная машина @Mel drying machine барабанная сушильная машина системы Меля @melostat flock-printing machine мелостат, машина для ворсопечати @mercerizing machine мерсеризационная машина @milanese machine основовязальная машина "миланез" (с крючковыми иглами) @milling machine валяльная машина @Mitchell combined machine машина системы Митчелла для комбинированного процесса мойки, замыливания и валки @mixing machine 1. смеситель; 2. аппарат с мешалкой; 3. мешалка @monoblade scutching machine однобильная трепальная машина @Moscrop machine автоматический динамометр системы Москропа @movable-type piling machine передвижной кареточный тканеукладчик @multicolour printing machine многовальная печатная машина @multicutter shearing machine многоцилиндровая стригальная машина @multicylinder warp-sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина @multifeed machine многосистемная трикотажная машина @multihead machine 1. многоголовочная машина (напр. гребенная, ленточная, вязальная); 2. многополотенная коттон-машина @multilap continuous processing machine многорулонная или многополотенная красильная машина конвейерного типа @multipan dyeing machine фирм. красильная машина "мултипан" (состоящая из ряда котлов небольшой ёмкости с мешалками) @multiple-box dyeing machine многобарочная красильная машина (для основ) @multiple-unit knitting machine многоголовочная или многофонтурная вязальная машина @multipurpose machine универсальная машина @multisystem machine многосистемная машина @multitube scouring machine многобарочная или многокамерная промывная машина @naphthol preparing machine машина для плюсования ткани нафтолом перед печатанием @naphthol soaping machine машина для промывки набивной ткани от нафтола @napping machine ворсовальная машина @nap-raising machine ворсовальная машина @narrowing machine сбавочный механизм (вязальной машины) @Nasmith combing machine гребнечесальная машина системы Нэсмита (с подвижными тисками) @needle machine вышивальная одноигольная машина @Nelson-Barker continuous viscose spinning machine машина системы Нельсон-Баркера для непрерывного прядения и отделки вискозного волокна @neoprene printing machine многовальная печатная машина с грузовиком, покрытым неопреном @net machine 1. гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина; 2. сетевязальная машина @net-making machine сетевязальная машина @Noble combing machine гребнечесальная машина системы Нобла (с круглыми гребнями) @Nottingham lace machine гардинно-тюлевая машина нотингемской системы @nylon hose finishing machine машина для термофиксации найлоновых чулок @Obermaier dyeing machine центрифугальный красильный аппарат системы Обермайера @oil-padding machine 1. замасливающая машина; 2. замасливающий прибор @one-tube scouring machine однобарочная или однокамерная промывная машина @open cylinder knitting machine кругловязальная машина с открытым цилиндром @open head Jersey machine кругловязальная однофонтурная машина для полотна "джерсе" @open top machine вязальная машина с открытым верхним цилиндром @opening machine 1. разрыхлительная машина; 2. угароочищающая машина @open-width scouring machine машина для промывки ткани врасправку @opposed cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина @optima shearing machine фирм. стригальная машина "оптима" (с одним спиральным ножом) @ordinary milling machine простая сукновальная машина, сукновальная будка @ordinary warping machine партионная сновальная машина @outerwear machine машина для изготовления верхнего трикотажа; верхнетрикотажная машина @overlock sewing machine швейная машина "оверлок" с накладным или запошивным швом @overseaming machine машина для запошивки краёв @package drying machine машина для сушки пряжи на паковках @package dyeing machine машина для крашения пряжи на паковках @package extracting machine машина для отжима пряжи на паковках, центрифуга для пряжи на паковках @packing machine упаковочная машина @padding machine плюсовка (красильная, крахмальная или отделочная) @paddle machine @paddle dyeing machine красильная лопастная машина @paddle wool-washing machine шерстомойная лопастная проходная машина @Palmer machine машина системы Пальмера (для противоусадочной отделки ткани) @Parker cop-winding machine уточно-перемоточная машина системы Паркера для трубчатых початков @pattern cutting machine резак для нарезки образцов (ткани) @pearl machine 1. машина для оборотного вязания; 2. машина для полуфангового вязания; 3. круглоластичная машина @Pegg dyeing machine машина системы Пегга для крашения пряжи на паковках @pegging machine штапелирующая машина @penetrating-type dyeing machine красильная машина пропиточного типа @perching machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @perlock stapling machine фирм. однопроцессная машина "перлок" для переработки жгута в штапельную ленту @piano card-cutting machine клавишная картонасекальная машина @piece-goods dyeing machine машина для крашения кускового товара @piece-goods stamping machine штамповальная или маркировочная машина для кускового товара @piece-scouring machine машина для промывки кускового товара @piece-sewing machine машина для сшивки кусков ткани @piecing machine присучальный механизм @pile fabric machine 1. ковровая машина; 2. машина для выработки ворсовых изделий (напр. с прошивным ворсом) @piling machine 1. жгутоукладчик; 2. механический тканеукладчик @pinking machine механизм для вырезывания зубцов, фестонов или дырочек (на ткани) @plain circular knitting machine однофонтурная кругловязальная машина @plain edge machine вспушная швейная машина @plain web knitting machine однофонтурная вязальная машина @plaiting machine мерильно-складальная машина @planking machine валяльная машина @plate singeing machine плитная опаливающая машина @Platt cop-winding machine уточномотальная или уточноперемоточная машина системы Платта @Platt sizing machine двухбарабанная шлихтовальная машина системы Платта @Platt warping machine партионная сновальная машина системы Платта @Platt winding machine двухрядная катушечная мотальная машина системы Платта @pleating machine 1. гофрировочная машина; плиссировочная машина; 2. мерильно-складальная машина @plush-brushing machine чистильная машина для плюша @plush-cutting machine стригальная машина для плюша @polishing machine лощильная машина; полировальная машина @polymerizing machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @portable tying-in machine переносный или передвижной узловязатель @portable warp-tying machine переносный или передвижной узловязатель @pot spinning machine центрифугальная прядильная машина @power driven knitting machine механическая вязальная машина @power net making machine вязальная машина для эластичной сетки @preparation machine 1. приготовительная машина; 2. машина приготовительного отдела @presetting machine машина для предварительной стабилизации @pressing machine 1. механическая гладильная машина; 2. гладильный пресс для одежды @pressure-drying machine машина для сушки под давлением @pressure-dyeing machine машина для крашения под давлением; красильный автоклав @printing machine печатная или набивная машина @pulling machine концервальная машина @pulsator dyeing machine красильная машина с вибратором (для мотков пряжи) @punch-card machine картонасекальная машина @punching machine картонасекальная машина @purl machine 1. оборотная вязальная машина; 2. полуфанговая мамашина; 3. ластичная машина; 4. басонная машина @quilling machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @RABO 50 machine фирм. машина RABO 50 (для гофрировки найлоновых изделий) @Rachel machine рашель-машина; основовязальная машина @rag machine @rag tearing machine волчок @raising machine ворсовальная машина @raising card machine игольчатая ворсовальная машина @raising card-wire machine игольчатая ворсовальная машина @raising teasel machine шишечная ворсовальная машина @stock bleaching machine машина для отбелки волокна @rayon direct-spinning machine машина для непрерывного прядения и отделки вискозного или искусственного волокна @rectlinear combing machine прямолинейная гребнечесальная машина @redrawing machine перегонная мотальная машина @reed and harness brushing machine щёточная машина для чистки бёрд и ремиз @reed harness polishing machine станок для шлифовки бёрд и ремиз @reed drawing-in machine основопроборный станок @reed machine @reed-in machine основопроборный станок @reed-making machine бёрдочная машина @reel-dyeing machine красильная барка с баранчиком @resilience testing machine прибор для определения упругих свойств @reversible machine 1. машина с реверсивным механизмом; 2. машина для двухстороннего печатания @revolving cam ring-knitting machine кругловязальная машина с вращающимся замком @revolving needle-cylinder machine кругловязальная машина с вращающимся игольным цилиндром @revolving teasel raising machine ворсовальная машина с вращающимися шишками @rewinding machine перегонная мотальная машина @rib machine 1. круглоластичная машина; 2. машина для вязания ластичного борта, манжеты или обшлага @rib circular Jacquard knitting machine круглоластичная жаккардовая машина @ribbing machine ластичная машина @ribbon-lap machine холстовытяжная машина @ribbon-lapping machine холстовытяжная машина @rigging machine сдваивающая машина, дублировочная машина @rigmel plate shrunk machine фирм. пластинчатая машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rigmel roller shrunk machine фирм. роликовая машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rigmel shrunk machine фирм. машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rinsing machine окончательная промывная машина @roll winding machine рулонный накаточный или навивочный механизм @roller huffing machine станок для шлифовки валиков вытяжного прибора @roller printing machine цилиндровая или валичная печатная машина @roller singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @roller washing machine промывная машина с отжимными валами @rollex machine промывная машина с отжимными валами @rolling machine накатная машина @rolling-and-measuring machine мерильно-накатная машина @rolling-up machine накатная машина @root combing machine чесальная машина для комлевых обрезков (лубяных волокон) @rope machine свивальная машина для канатов или верёвок @rope-washing machine жгутопромывная машина @rotary cylinder singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @rotary dyeing machine ротационная барабанная красильная машина @rotary knife machine закройная машина с вращающимся дисковым ножом @rotary milling machine цилиндровая валяльная машина @rotary printing machine цилиндровая или валичная печатная машина @rotary sewing machine швейная машина с вращающимся челноком @rotating-arm dyeing machine красильная роликовая машина (для пряжи в мотках) @rubber-spreading machine машина для прорезинки ткани @Ruti sizing machine шлихтовальная машина системы Рюти (двухбарабанная или многобарабанная) @Ruti warping machine сновальная машина системы Рюти (партионно-катушечная или ленточная с малым барабаном) @Ruti winding machine однорядная катушечная мотальная машина системы Рюти @Saco-Lowell sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина системы Сако-Лоуэлла @scalloping pattern machine машина для вырезывания зубцов или фестонов (на ткани) @Scharer winding machine дисковый уточномотальный или уточно-перемоточный автомат системы Шерера @schiffli embroidery machine фирм. челночная вышивальная машина "шиффли" @Schlafhorst warping machine патронная сновальная машина системы Шлафгорста @Schlafhorst winding machine мотальная машина системы Шлафгорста @SchSnger warping machine ленточная сновальная машина системы Шёнгера (с постоянным конусом) @Schweiter automatic quilling machine дисковый уточномотальный или уточноперемоточный автомат системы Швейтера @Schweiter winding machine дисковый уточномотальный или уточноперемоточный автомат системы Швейтера @Schwemir machine крутильная машина системы Швемира @scouring machine 1. промывная машина; 2. мыловочная машина @Scragg crimp-spin machine машина системы Скрэгга для изготовления синтетической извитой эластичной пряжи @screen-printing machine машина для фильмпечати @scribbling machine 1. первая или грубая чесальная машина, загонка; 2. щипальная машина @scroll-roller breaking machine винтовая мяльная машина @scutcher lap machine холстовая трепальная машина @scutching machine трепальная машина @seamless-hose machine круглочулочная машина @section warping machine секционная сновальная машина @sectional warping-and-beaming machine секционная сновальная машина с перегонным механизмом @selective striper circular knitting machine кругловязальная машина с селективным расцветочным механизмом @self-acting spinning machine прядильная машина периодического действия, сельфактор @selvage-trimming machine машина для зачистки кромок @selvage-warping machine сновальная машина для кромочных нитей @serging machine обрубочная швейная машина @setting machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @sewing machine швейная машина @shaking-out machine механизм для растряски мотков @shearing machine стригальная машина @shedding machine зевообразующий механизм @shredding machine 1. измельчитель, дезинтегратор; 2. щипальная машина @shrinking machine 1. машина для терморелаксации; 2. машина для противоусадочной отделки @shuttle-adjusting machine машина для правки челноков @shuttle-truing machine машина для правки челноков @Silsden dyeing machine машина системы Силсдена для крашения @simplex drying machine фирм. ящичная сушилка "симплекс" @simplex dyeing machine фирм. машина "симплекс" для крашения шерсти @simplex tricot machine фирм. основовязальная машина "симплекс" @singeing machine опаливающая машина @single-acting brushing machine щёточная чистильная машина одностороннего действия @single-acting raising machine ворсовальная машина одностороннего действия @single-box dyeing machine красильная барка @single-cutter shearing machine одноцилиндровая стригальная машина @single-feed machine односистемная чулочно-трикотажная машина @single-hackling machine одинарная льночесальная машина @single-process machine однопроцессная машина @single-scutcher machine однобильная трепальная машина @single-section machine однополотенная коттонная машина @single-sided spinning machine односторонняя прядильная машина @single-strand testing machine динамометр для одиночной нити @single-system machine односистемная вязальная машина @single-thread sewing machine однониточная швейная машина @single-thread testing machine динамометр для одиночной нити @single-tier net machine однорядная гардинно-тюлевая машина @single-unit machine 1. однопроцессная вязальная машина; 2. однополотенная машина; 3. однофонтурная машина @sinker top knitting machine вязальная машина с заключающими или запрессовывающими платинами @sinker top loop circular-knitting machine кругловязальная машина с платинами для ворсового переплетения @sinker top pattern circular knitting machine кругловязальная машина с платинами для рисунчатого переплетения @sinker-type circular knitting machine кругловязальная машина платинного типа @sinker-wheel machine вязальная машина с платинными колёсами; мальезная вязальная машина @sizing machine 1. шлихтовальная машина; 2. аппретурная машина @sizing-and-squeezing machine крахмальная плюсовка @skein-dyeing machine машина для крашения пряжи в мотках @skeining machine моточная мотальная машина @skein-washing machine машина для промывки пряжи в мотках @slack-washing machine машина для промывки ткани жгутом (без натяжения) @slasher machine 1. шлихтовальная машина; 2. аппретурная машина @silver-lap machine лентосоединительная машина @soaping machine мыловочная или замыливающая машина @softening machine мягчильная машина @speed section beaming machine быстроходная секционная сновальная машина @spindle winding machine веретённая мотальная машина @spindle-type dyeing machine шпиндельная машина для крашения пряжи в мотках @spinning machine 1. прядильная машина; 2. машина химического прядения; 3. прядильный комбайн @split-drum winding machine мотальная машина с разрезными барабанчиками @sponging machine мокрый декатир @Spooner drying machine сушилка системы Спунера (для вискозной ткани) @spraying machine @sprinkling machine брызгальная машина; увлажнительный прибор; пульверизатор @spreading machine 1. трепальная машина (для лубяных волокон); 2. тканерасправитель; 3. настилочная машина (для раскроя); 4. раскладочная машина (для лубяных волокон); 5. промазочная машина, шпредер @spring needle knitting machine вязальная машина с крючковыми иглами @squeezing machine 1. отжимная машина; 2. отжимные валы @Stains machine машина системы Стейнса (для непрерывной выработки штапельной пряжи из жгута) @stamping machine маркировочная машина @standfast molten metal dyeing machine фирм. красильная машина "стэндфаст" с ванной расплавленного металла (для проходного кубового крашения) @staple-fiber aftertreatment machine машина для отделки штапельного волокна @staple-fiber cutting machine 1. штапелирующая машина; 2. машина для резки волокна на штапель @staple-fiber spinning machine прядильная машина для штапельного волокна @staple-fiber wash machine машина для промывки штапельного волокна @starching machine 1. крахмальная машина; 2. шлихтовальная машина @stationary cylinder machine кругловязальная машина с неподвижным цилиндром @steam iron-and-buck underpressing machine паровой утюг с доской для подутюжки @steaming machine запарной аппарат @steaming-and-brushing machine щёточная чистильная машина с отпаривающим столом @stentering machine 1. ширильная машина; 2. сушильно-ширительная машина @stenter-type mercerizing machine цепная мерсеризационная машина @Stienen dyeing machine машина системы Стинена для крашения пряжи в мотках (под давлением) @stiffening machine 1. машина для жёсткого аппретирования ткани; 2. машина для жёсткой отделки фетровых шляп @stitch transfer machine вязальная машина с механизмом для переноса петель @stitching machine стачечная машина; кеттельная машина @stock machine молоточная валяльная машина @stoving machine 1. машина для отделки шерсти окуриванием; 2. сушилка для замаривания коконов; 3. камера для полимеризации смол @straight-bar machine плосковязальная машина @straightening machine 1. ширильная машина; 2. тканерасправиель @straight-knife cutting machine закройная машина с прямым ножом @straight-knitting machine плосковязальная машина @straining machine аппарат для процеживания (напр. красильно-отделочного раствора) @stranding-and-laying machine 1. канатная дорога; 2. комбинированная канатно-верёвочная машина @strapping machine 1. беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям); 2. басонная машина @strength testing machine динамометр @stretching machine 1. сушильно-ширильная машина; 2. механизм для вытягивания химического волокна @stretching-and-lustreing machine пряжелощильная машина @striking-out machine колотильная машина для отбойки ткани и поднятия ворса @striping machine 1. вязальная машина с приспособлением для рисунка в полоску; 2. расцветочный механизм (вязальной машины) @Stubbs winding machine двухрядная катушечная горизонтальная мотальная машина системы Стеббса @sucaltex machine фирм. машина "сукалтекс" (для запаривания, сушки, охлаждения, фиксации и плюсования тканых и трикотажных изделий без натяжения) @Sucker sizing machine камерная шлихтовальная машина системы Зуккера @Sucker warping machine ленточная сновальная машина системы Зуккера (с переменным конусом) @sueding machine машина для отделки ткани под замшу @sunflower-type scouring machine фирм. барабанная мойная машина "санфлоуер" (для трикотажных изделий) @super turbulayer dyeing machine фирм. машина "супер турбулэйер" для турбулентного крашения пряжи в мотках @superimposed cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина с вертикальным расположением цилиндров @superspeed knitting machine высокоскоростная вязальная машина @surface-printing machine печатная машина с бесконечным полотном для нанесения краски на вал @swatch-cutting machine станок для нарезки образцов (ткани) @swing rake wool-washing machine грабельная шерстомойная проходная машина @swingling machine однобильная трепальная машина (для лубяных волокон); швингтурбина @table stamping machine маркировочная машина с вертикально перемещаемым столом (для кускового товара) @tacking machine 1. швейная машина с автоматическим отрезанием нитки и подъёмом нажимной лапки; 2. машина для смётывания кромок @Tagliani-Rigamonty scouring machine машина системы Тальяни-Ригамонти для мойки ткани врасправку @take-off machine машина для наматывания закраечных или кромочных катушек @take-up machine приёмный механизм (напр. при прядении искусственного волокна) @tandem carriage knitting machine двухфонтурная плосковязальная машина @tandem fulling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @tape scouring machine промывная машина с ленточным транспортёром @tape sizing machine жгутовая шлихтовальная машина @taping machine перегонная машина @tearing machine волчок @teasel machine 1. прочёсная машина; 2. шишечная ворсовальная машина @tensile testing machine динамометр @Tenstrol wet processing machine конвейерная отделочная машина системы Тенстрола (для мокрой обработки тонкой ткани) @tentering machine 1. ширильная машина; 2. ширильная рама; 3. сушильно-ширильная машина @tentering-and-drying machine сушильно-ширильная машина @thread polishing machine полировочная или лощильная машина для ниток @ticket-sewing machine машина для пришивания ярлыков @tie machine галстучная машина @Timmer printing machine автоматическая машина системы Тиммера для многоцветной набивки пряжи в мотках @top printing machine машина для набивки гребенной шерстяной ленты @Topham machine машина системы Тофама (для центрифугального прядения вискозного шёлка) @tow-cleaning machine паклеочиститель @tow-combing machine куделепрочёсная машина @tow-shaking machine трясилка для очёсов (лубяных волокон) @tow-stapling machine 1. штапелирующая машина; 2. машина для переработки жгута в штапельную ленту @transfer machine вязальная машина с механизмом для переноса петель @traveling-spindle winding machine мотальный автомат с циркулирующими веретёнами @tricot machine основовязальная машина @trill machine гофрировочная машина; плиссировочная машина @trimming machine 1. обмёточная швейная машина; 2. швейная машина с декоративным или цепным швом; 3. беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям) @trimming and overseaming machine обмёточная и выравнивающая края машина @tub scouring machine барочная промывная машина @tube removing machine машина для съёма патронов или початков @tube-tex finishing machine фирм. отделочная машина "тьюб-текс" (для термофиксации трикотажных изделий) @tubular-knitting machine кругловязальная машина @tubular-lock machine кругловязальная Машина @tubular-needle knitting machine вязальная машина с трубчатыми иглами @tufting machine 1. ворсопрошивная ковровая машина; 2. машина для выработки прошивных ковров @tunnel stoving machine тоннельная камера для отбелки шерсти окуриванием @turblex shrinking machine фирм. декатировочная машина "турблекс" (с циркуляцией воздуха) @turbo-dynamic dyeing machine красильная машина с турбулентным раствором (для трудно прокрашиваемых материалов, напр. фетра) @turbo-stapling machine турбоштапелирующая машина (для переработки жгута в штапельную ленту) @turnabout machine карусельная фанговая машина @twine laying machine 1. машина для свивания прядей (канатно-верёвочных изделий); 2. шпагатная машина @twine polishing machine полировочная или лощильная машина для шпагата @twine twisting machine шпагатная машина @twine tying machine машина для перевязывания шпагатом ила бечёвкой (напр. кип волокна) @twining-off machine кеттельная машина @two-bar knitting machine вязальная машина с двумя игольницами, двухфонтурная вязальная машина @two-decker machine двухъярусная крутильная машина @tying-in machine узловязальная машина, узловязатель @universal winding-and-quilling machine фирм. дисковая уточномотальная или уточноперемоточная машина "универсал" @Urquart cop-winding machine початочная мотальная машина системы Уркварта @Uster knotting machine узловязальная машина системы Устера @Uxbridge dyeing machine машина системы Аксбриджа для крашения при высокой температуре @Van-Flanderen machine аппарат системы Ван-Фландерена (для проходной отварки шёлковой ткани) @varnishing machine ремизолачильная машина @vat-craft machine агрегат для кубового крашения с применением радиоактивного катализатора @velvet-cutting machine 1. резак для механической резки бархата; 2. ворсорезная машина @Verdol card-punching machine картонасекальная машина системы Вердола (мелкого деления) @Verdol Jacquard machine жаккардовая машина системы Вердола (мелкого деления) @vertical raising machine ворсовальная машина вертикального типа (для жёсткой ткани) @V-type machine плосковязальная двухфонтурная машина с расположением игольниц под углом @warp-beam dyeing machine машина для крашения пряжи на навоях @warp-drawing machine основопроборный станок @warp-examining machine станок для чистки основ @warping machine сновальная машина @warp-knitting machine основовязальная машина @warp-leasing machine ценонаборная машина @warp-linking machine машина для жгутовой сновки основы @warp-rebeaming machine перегонная машина @warp-sizing machine шлихтовальная машина @warp-tying machine 1. присучальный механизм; 2. узловязальная машина @wash-and-bleach machine отбельно-мойная машина @washing machine 1. мойная машина; 2. стиральная машина @waste-cleaning machine угароочищающая машина @waterway washing-and-extracting machine машина для мойки и экстракции загрязнений проточной водой @waxing machine восковочная машина; машина для парафинирования @wear-testing machine прибор для испытания прочности ткани на износ @weaving machine ткацкая машина, ткацкий станок; бесчелночный ткацкий станок @Weisbach drum drying machine сушилка системы Вейсбаха с перфорированным барабаном (для тонкой фасонной и креповой ткани) @welting machine 1. бортовочная машина; 2. бортовочный механизм @wet decatizing machine мокрая декатировочная машина, мокрый декатир @widening machine 1. прибавочный или сбавочный механизм (вязальной машины); 2. машина с прибавочным или сбавочным механизмом @Wildt's machine мотальный автомат системы Уайлдта @willowing machine щипальная машина; волчок @wince dyeing machine красильная машина с баранчиком; гарансинная барка @wince scouring machine проходная мойная машина с эллиптическим баранчиком @winch dyeing machine красильная машина с баранчиком; гарансинная барка @winding-and-measuring machine мерильно-накатная машина @winding-up machine накатная машина @wire card machine игольчатая чесальная или ворсовальная машина @wire heald twisting machine автомат для вязки ремизных металлических галев @wool machine смесовая трепальная машина для шерсти @wool carding machine прочёсный аппарат для шерсти @wool combing machine гребнечесальная машина для шерсти @wool-scouring machine шерстомойная машина @wool-washing machine шерстомойная машина @worsted carding machine чесальная машина для гребенной шерсти @worsted package dyeing machine аппарат для крашения гребенной шерстяной ленты в клубках @worsted spinning machine камвольная прядильная машина @wrap machine трикотажная машина с обвивочными нитеводителями @warp circular-knitting machine кругловязальная машина с обвививочными нитеводителями @wringing machine жгутоотжимная машина @yarn-dyeing machine пряжекрасильный аппарат @yarn-examining machine прибор для визуального определения ровноты пряжи или нити @yarn-mercerizing machine мерсеризационная машина для пряжи @yarn-package dyeing machine аппарат крашения пряжи на паковках; бобиновый пряжекрасильный аппарат @yarn-package dyeing Venango machine машина системы Венанго для крашения пряжи на паковках (с реверсивной циркуляцией раствора) @yarn-shaking machine машина для растряски мотков @yarn-sizing machine шлихтовальная машина @Yorkshire dressing machine шлихтовальная машина с плоским щёточным прибором @zero-twist machine 1. машина для изготовления некручёной синтетической пряжи; 2. машина для раскрутки пряжи @Zweigle fiber-sorting machine гребенной штапелеизмеритель системы Цвейгле @ -
19 machine
1. машина, станок; 2. механизм; 3. аппарат; прибор; 4. подвергать механической обработке @machine for hydroextraction by suction отсосная машина @machine for skein mercerizing мерсеризационная машина для пряжи @machine with revolving cylinder вязальная машина с вращающимся цилиндром @Abbott winding machine мотальный автомат системы Эббота @abrasion wear test machine прибор для испытания прочности на истирание @acetate-spinning machine машина для прядения ацетатного волокна @air drying machine воздушная сушильная машина, воздушная сушилка @airflow drying machine воздушная сушилка с циркуляцией горячего воздуха @airlay drying machine воздушная сушилка с рециркуляцией горячего воздуха @Albion machine фирм. крестомотальный полуавтомат "альбион" @armhole-drawing machine машина для обработки проймы @Aruncorder machine фирм. однопроцессная машина "арункордер" (для трощения и кручения кордной пряжи) @Athena machine фирм. машина "атена" (для перемотки пряжи на бутылочные шпули) @Atnas hank-dyeing machine фирм. машина "атнас" для крашения пряжи в мотках (с вибрационным устройством) @autodynamograph yarn testing machine автоматический самопишущий динамометр для пряжи @automatic machine автоматическая машина, автомат @automatic circular-knitting machine автоматическая кругловязальная машина, кругловязальный автомат @automatic cocoon-reeling machine автоматическая коконоразмоточная машина, кокономотальный автомат @automatic drawing-in machine основопроборный автомат @automatic dressing machine автоматическая гребнечесальная машина (для шёлковых отходов) @automatic entering machine основопроборный автомат @automatic feeding machine 1. автоматический подающий или питающий механизм; 2. автопитатель; 3. самовес @automatic half-hose machine носочный автомат @automatic hosiery machine чулочный автомат @automatic lacing machine автоматический картовязальный механизм (жаккардовой машины) @automatic seamless hosiery machine круглочулочный автомат @automatic spreading-and-transferring hackling machine чесальная машина с автоматическим раскладчиком и транспортёром для лубяных волокон @automatic warp-drawing machine основопроборный автомат @automatic winding machine автоматическая мотальная или перемоточная машина, мотальный или перемоточный автомат @back-filling machine аппретурная машина для отделки с изнанки @back-finishing machine аппретурная машина для отделки с изнанки @back-starching machine крахмальная плюсовка для отделки с изнанки @bale-opening machine кипоразбиватель @baling machine кипный пресс @ball warp beaming machine секционная машина для сновки с клубков @balling machine клубочная мотальная машина @ballistic testing machine баллистический динамометр @ball-sizing machine машина для шлихтовки основы в клубках @ball-winding machine клубочная мотальная машина @bandage-rolling machine бинторезальная машина @banding machine 1. шнурочная машина; 2. машина для выработки веретённой тесьмы @Barber-Colman knotting machine узловязальная машина системы Барбер-Кольмана @Barber-Colman winding machine мотальный автомат системы Барбер-Кольмана @Barmen machine барменская коклюшечная плетельная машина @Batchelder machine машина системы Батчельдера (для крашения шлихтованной пряжи) @batching machine накатная машина для ткани @batting machine трепальная машина ватного производства @bayonet machine сбавочный механизм (вязальной машины) @beam dyeing machine машина для крашения основы на навоях @beam warping machine партионная сновальная машина @beaming machine 1. сновальная машина; 2. механизм для навивания основы; 3. перевивочный или перегонный механизм @beard-needle knitting machine вязальная машина с крючковыми иглами @beating machine 1. колотильная машина, бительная машина; 2. коконотрепальная машина, куколковыколачивающая машина; 3. станок для растряски коконов @beetling machine 1. колотильная машина, бительная машина; 2. коконотрепальная машина, куколковыколачивающая машина; 3. станок для растряски коконов @Benninger warping machine ленточная сновальная машина системы Беннингера (с малым барабаном) @Beno-Shilde drying machine однополотенная сушильная машина системы Бено-Шильде (для волокна) @beret machine машина для изготовления беретов @bias-cutting machine диагонально-закройная машина @Bikomat cross-winding machine фирм. крестомотальная машина "бикомат" (для пряжи высокого номера) @binder twine balling machine машина изготовления шпагата @binding-off machine кеттельная машина; кетлёвочная машина @blade-shearing machine стригальная чина @blanket drying machine 1. барабанная сушильная машина; 2. фильц-каландр @blanket edging machine машина для обшивки краёв одеял @blanket hemming machine машина для обрубки каймы одеяла @blending machine смесовая машина, смеситель (для волокна) @blind-stitch machine машина с потайным или невидимым стежком @Blique dyeing machine двухбарочная красильная машина системы Блик @block-printing machine печатная машина с наборными шаблонами @blowroom machine 1. машина для обеспыливания, пылесос; 2. машина разрыхлительно-трепального отдела @boarding machine машина для стабилизации и формирования чулок @bobbin spinning machine бобинная прядильная машина @bobbin stripping machine машина для очистки шпуль @bobbin-net machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @body machine вязальная машина для изготовления стана (штучных изделий) @body-length machine вязальная машина для штучных изделий @body-size circular-knitting machine кругловязальная машина для штучных изделий @boil-off continuous machine 1. машина для непрерывной отварки; 2. проходной аппарат для отварки @box-spinning machine центрифугальная прядильная машина @Boyd winding machine Уточно-мотальная машина системы Бойда (параллельной мотки) @braiding machine 1. плетельная машина; 2. оплёточная машина @brattice machine транспортёрная промывная машина (для пряжи) @brattice drying machine транспортёрная сушилка (с перфорированной лентой непрерывного действия) @breaking machine мяльная машина, мялка @Brendwood cotton-dyeing machine хлопкокрасильный проходной аппарат системы Брендвуда @brim-curling machine машина для формирования (закругления) полей шляп @brim-ironing machine машина для утюжки полей шляп @brim-pressing machine машина для горячей прессовки полей шляп @broadloom tufting machine широкая ковропрошивная машина (для выработки прошивных ковров) @broad-washing machine машина для промывки ткани врасправку @brushing machine 1. щёточная чистильная машина; 2. щёточная ворсовальная машина; 3. механическая щётка @brushing-and-steaming machine щёточная машина с отпаривающим столом @Buhlmann-type dyeing machine роликовая машина системы Бульмана (для крашения пряжи в нотках) @bumping machine 1. валяльно-войлочная машина; 2. валяльный молот @hurling machine чистильный станок для основы и ткани @burl-knitting machine 1. вязальная машина для ворсового переплетения; 2. вязальная машина для фасонной пряжи @burring machine обезрепеивающая машина @Buti drum-drying machine воздушная сушилка системы Бути с перфорированным барабаном @button machine 1. пуговичная машина; 2. машина для пришивки пуговиц @buttonhole machine петлеобмёточная машина; петельная машина @cakewash machine промывная машина для свежеспрядённого вискозного шёлка в куличах @calender machine каландр @can top-dyeing machine красильная машина с перфорированным барабаном для гребенной шерстяной ленты @carbonizing machine карбонизационная машина @card-binding machine картовязальная машина @card-cutting machine картонасекальная машина @carding machine 1. чесальная машина; 2. ворсовальная машина @card-lacing machine картовязальная машина @card-mounting machine станок для обтяжки рабочих частей чесальной машины игольчатой или пильчатой лентой @card-punching machine картонасекальная машина @card-repeating machine копировальная машина для жаккардовых карт @card-setting machine станок для изготовления игольчатой ленты @card-stamping machine картонасекальная машина @carpet machine ковровая машина, ковроткацкий станок @carpet latexing machine ковровая латексная машина (для пропитки подкладки ковра) @carpet rolling-and-measuring machine ковровая мерильнонакатная машина @cascade machine каскадная машина (для крашения пряжи в мотках) @cascade package dyeing machine каскадная машина для крашения пряжи в мотках @centrifugal machine центрифуга @centrifugal box-spinning machine центрифугальная прядильная машина @centrifugal drying machine центрифугальная отжимная машина @centrifugal spinning machine центрифугальная прядильная машина @chain beaming machine сновальная машина @chain warp-dyeing machine роликовая машина для крашения основы жгутом @chain-stitch machine швейная машина с цепным стежком @chain-stitch basting machine вымётывающая машина с цепным стежком @cheese-warping machine партионная машина для сновки с катушек @cheese-winding machine мотальная машина параллельной мотки @chenille-cutting machine резальная машина для шенили @chinchilla machine машина для отделки сукна под мех шиншиллы @circular machine 1. кругловязальная машина; 2. круглочулочная машина @circular beard-needle knitting machine кругловязальная машина с крючковыми иглами @circular bodice machine кругловязальная корсажная машина @circular breaking machine круглая мялка, мялка "пилигримов шаг" @circular dressing machine круглая чесальная машина @circular fleece knitting machine кругловязальная машина для ворсового переплетения @circular footwear machine круглочулочная машина @circular knife fustian machine ворсорезная дисковая машина @circular knitting machine with one set of needles кругловязальная машина с одной игольницей, однофонтурная кругловязальная машина @circular latch-needle knitting machine кругловязальная машина с язычковыми иглами @circular linking machine круглокеттельная машина @circular rib machine круглоластичная машина @circular spring needle knitting machine кругловязальная машина с крючковыми иглами @circular string border machine кругловязальная машина для штучных изделий с бортом @circular warp-knitting machine круглая основовязальная машина @circular weaving circular круглоткацкий станок @circular weft-knitting machine круглея уточновязальная машина @circulation machine машина с рециркуляцией раствора @circulating dyeing machine красильная машина с рециркуляцией раствора @cleansing-and-spotting machine пятновыводная машина @clock machine механизм для вязки узора на чулке (напр. стрелки) @closing machine 1. горизонтальная свивальная машина (канатно-верёвочного производства); 2. машина для стачки мыска (на чулках и носках) @cloth measuring-and-lapping machine мерильно-складальная машина для ткани @cloth rolling-and-inspection machine браковочно-накатная машина @cloth winder-and-doubler machine сдваивающе-накатная машина @cloth winding-and-measuring machine мерильно-накатная машина @cloth-brushing machine щёточная чистильная машина для ткани @cloth-cutting machine 1. закройная машина; 2. машина для резки образцов @cloth-inspection machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @cloth-laying machine 1. настилочная машина; 2. механический укладчик ткани @cloth-looking machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @cloth-mellowing machine 1. мягчильная машина для ткани; 2. каландр @cloth-piling machine 1. товароуборочная машина; 2. складальная машина для ткани @cloth-pinking machine машина для вырезки образцов @cloth-pumicing machine машина для отделки ткани под замшу @cloth-slitting machine бинторезальная машина @cloth-spreading machine машина для настила ткани; настилочная машина (для раскроя) @cloth-stamping machine машина для клеймения кусков товара @cloth-wear testing machine прибор для испытания ткани на износ @coarse heckling machine грубая чесальная машина для лубяных волокон @coarse-gauge machine вязальная машина низкого класса @coating machine грунтовальная машина; пропиточная машина @coating knitting machine вязальная машина для верхнего трикотажа @cocoon-peeling machine сдиросъёмная машина (для очистки коконов от сдира) @cocoon-riddling machine калибровочная машина для коконов @cohesion machine фирм. "коэзиметр" (прибор для измерения прочности сцепления или склеивания) @coiling machine машина для уборки канатных изделий в бухты @coloras machine фирм. машина "колорас" (для мерсеризации, промывки, подцветки и шлихтовки хлопчатобумажной пряжи в мотках) @colorfix machine фирм. машина "колорфикс" (для крашения ткани под давлением) @combined scouring-and-milling machine комбинированная замачивающе-валяльная машина @combing machine 1. гребнечесальная машина; 2. машина для прочёса и очистки угаров @compound drafting machine четырёх-цилиндровая ленточная машина @compound milling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @compressive shrinking machine машина для противоусадочной отделки @conditioning machine кондиционирующая машина; кондиционирующее устройство @cone warping machine 1. ленточная сновальная машина с конусным барабаном; 2. партионная машина для сновки с конусных бобин @cone winding machine бобинажная машина для перемотки с мотков на конусные бобины @coning machine бобинажная машина для перемотки с мотков на конусные бобины @constant load-rate tensile testing machine динамометр с постоянно нарастающей нагрузкой @constant rate-of-elongation machine динамометр с постоянно нарастающим растяжением @constant tension let-off motion machine основный регулятор с автоматическим регулированием натяжения @continental dyeing machine фирм. рециркуляционная герметичная красильная машина "континенталь" (для хлопка) @continuous machine проходной аппарат (напр. отбелочный или красильный) @continuous process rayon spinning machine машина непрерывного прядения и отделки искусственного шёлка; прядильный комбайн искусственного шёлка @continuous solvent extraction machine машина для проходной экстракции растворителем (напр. трихлорэтиленом) @continuous spinning machine машина непрерывного прядения и отделки искусственного шёлка; прядильный комбайн искусственного шёлка @continuous washing machine проходной промывной аппарат @conveyor-belt drying machine конвейерная или транспортёрная сушилка @conveyor-piece dyeing machine красильная машина конвейерного типа @cop machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @cop-bottom cleaning machine машина для очистки шпуль @cop-dyeing machine машина для крашения пряжи на паковках @copper-plate printing machine 1. плоскопечатная машина; 2. печатная машина с наборными шаблонами @cop-winding machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @cop-winding machine with guiding cones уточномотальная или уточноперемоточная машина с воронками @cotton machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @cotton-dyeing machine хлопкокрасильный аппарат @cotton-harvesting machine хлопкоуборочная машина @cotton-patent full-fashioned knitting machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @cotton-picking machine хлопкоуборочная машина @cotton-printing machine ситцепечатная машина @cotton-pulling machine ящичный кипоразбиватель @cotton-scutching machine трепальная машина для хлопка @cotton-seed machine шелушильная машина для семян хлопчатника @cotton-spinning machine хлопкопрядильная машина @cotton-waste opening machine угарная разрыхлительно-трепальная машина @crabbing machine заварочная машина с отжимными валами, крабб-машина @craping machine креповый каландр @creasing machine 1. дублирная машина; 2. фальц-пресс (для заутюжки краёв) @creping machine креповый каландр @crimping machine гофрировочная машина @cprimpspin machine машина для изготовления извитой синтетической пряжи @crochet machine вышивальная машина; тамбурная машина @cropping machine стригальная машина @cross-cutting machine поперечно-стри-гальная машина @Crossly Jacquard machine жаккардовая машина системы Кроссли (крупного деления) @cross-shearing machine поперечно-стригальная машина @Crouter section warping machine секционная сновальная машина системы Краутера (с электронной регулировкой скорости сновки) @crushing machine дробильная машина @curtain-lace machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @cut-dra-fil ring-spinning machine фирм. кольцепрядильная однопроцессная машина "катдрафил" (для изготовления штапельной пряжи из жгута) @cutting machine 1. стригальная машина; 2. узоровыстригальная машина; 3. ворсорезная машина; 4. резальная машина (для удаления концевых частей лубяных волокон); 5. циркулярный механический нож для раскроя; 6. машина для резки волокна на ворс (в ворсопечати) @cutting-out machine закройная машина @cylinder machine 1. барабанная шлихтовальная машина; 2. барабанная концервальная машина @cylinder cuff-attaching machine цилиндрическое приспособление для подшивки манжет и обшлагов @cylinder drying machine барабанная сушильная машина @cylinder needle machine 1. вязальная машина с игольным цилиндром; 2. кругловязальная машина @cylinder printing machine цилиндрическая печатная машина @cylinder shearing machine барабанная стригальная машина @cylinder singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @cylinder sizing machine барабанная шлихтовальная машина @cylinder slasher machine барабанная шлихтовальная машина @cylinder warping machine ленточная сновальная машина @cylinder-brushing machine щёточно-барабанная чистильная машина @cylindrical raising machine барабанная ворсовальная машина @damping machine увлажнительная машина @Darex print-clearing machine фирм. машина "дарекс" для чистки набивной ткани @dead-weight yarn testing machine динамометр с грузовым рычагом для пряжи @decating machine @decatizing machine декатировочная машина, декатир @decorticating machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для механического извлечения луба, декортикатор @delinting machine делинтная машина, подпушкоотделитель @denting machine основопроборный станок @derby ribbing machine круглоластичная машина @design sinker top knitting machine узорообразующая кругловязальная машина с платинной головкой @desizing machine машина для расшлихтовки @desuinting machine шерстомойная машина @dewing machine увлажнительная машина; 2. брызгальная машина @Diederichs warping machine ленточная сновальная машина системы Дидерихса (с большим барабаном) @direct warping machine ленточная сновальная машина @disk plate drawing machine ленточная машина с ведущими дисками @Dobson and Barlow winding machine мотальная двухрядная катушечная машина системы Добсона и Барлоу @doctor finishing machine раклевая аппретурная машина @dolly machine 1. гарансинная барка; 2. жгутопромывная машина; 3. замыливающая машина; 4. скелетный барабан красильной барки @dominant dyeing machine фирм. красильная машина "доминант" (для синтетической пряжи в мотках) @donkey machine машина для сшивки кусков товара (в непрерывную ленту) @double-acting brushing machine щёточная чистильная машина двойного действия @double-acting raising machine ворсовальная машина двойного действия @double-chain stitch-sewing machine швейная машина с двойным цепным швом @double-cutter shearing machine двухцилиндровая стригальная машина @double-cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина @double-doubling machine сдваивающе-мерильная машина @double-faced winding machine двухсторонняя мотальная машина @double-godet machine двойная центрифугальная прядильная машина @double-jack knitting machine вязальная машина с двумя рядами толкателей в игольнице @double-jack links-links flat knitting machine плосковязальная оборотная машина с двумя рядами толкателей в игольнице @double-lock flat knitting machine двухсистемная плосковязальная машина @double-milling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @double-section machine двухполотенная коттонная машина @double-sided spinning machine двухсторонняя прядильная машина @double-system machine двухсистемная вязальная машина @double-tier net machine двухрядная гардинно-тюлевая машина, двухрядная бобинетовая машина @double-twist twisting machine крутильная машина двойного кручения @doubling-and-inspecting machine сдваивающая контрольно-браковочная машина @doubling-and-rolling machine сдваивающе-накатная машина @doubling-and-tacking machine машина для сдваивания ткани и смётывания кромок @doubling-and-winding machine сдваивающе-накатная машина @dress-fabric knitting machine вязальная машина для верхних трикотажных изделий @dressing machine 1. шлихтовальная вина со щёточным прибором; 2. перегонная машина; 3. аппретурная машина; 4. чистильная машина (для шёлка) @Dronsfield card mounting machine станок системы Дронсфилда для обтяжки рабочих частей чесальной машины игольчатой или пильчатой лентой @Dronsfield roller grinding machine машина системы Дронсфилда для шлифовки валиков вытяжного прибора @dropper pinning machine ламельно-проборная машина @drop-wire cleaning machine машина для чистки ламелей @drum winding machine 1. мотальная машина с канавчатыми барабанчиками; 2. катушечная горизонтальная мотальная машина @Drusset machine концервальная машина системы Друссета @dry taping machine перегонная машина для основ цветной сновки @drying machine сушильная машина @Dungler drying machine сушильно-ширильная машина системы Данглера @duplex dyeing machine фирм. красильная машина "дуплекс" (с двумя эллиптическими баранчиками) @duplex milling machine фирм. валяльная машина "дуплекс" (с двумя цилиндрическими валами) @duplex printing machine фирм. печатная машина "дуплекс" (для двухсторонней печати) @dye-fastness testing machine прибор для испытания на прочность окраски @dyeing machine красильная машина, машина для крашения @econom pad-dyeing machine фирм. красильная трёхвальная машина "эконом" @edge machine машина для навивки закраечных нитей на катушки @Edmeston-Bentz bleaching machine машина системы Эдместон-Бенца для проходной отбелки ткани врасправку @eightlock machine восьмисистемная интерлочная вязальная машина "эйтлок" @electrocolorset machine фирм. чулочная запарноформировочная машина "электроколорсет" @elliptical wince washing machine промывная машина с эллиптическими баранчиками @embroidery machine вышивальная машина; тамбурная машина @emeryzing machine наждачная отделочная машина @emulsifying machine эмульсионная машина (для получения отделочных эмульсий) @engraved stamping machine маркировочная машина с плоскими штампами @engraving machine гравировальная машина; молетирный пресс @Esser dyeing machine красильная однобарочная машина системы Эссера (с нагревательной рубашкой и мешалкой для циркуляции раствора) @examining machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @exhaust opener-and-lap machine первая трепальная машина @extracting machine отжимная машина @fabric measuring-and-inspecting machine мерильно-браковочная машина @fabric-abrasion machine прибор для испытания прочности ткани на истирание @fabric-baking machine машина для горячей полимеризации смол на ткани, машина для термофиксации ткани @fabric-packaging machine складальная машина @faggot-stitching machine швейная машина для мережки @falspin crimping machine машина для изготовления извитой пряжи ложной крутки @fancy-cutting machine закройная машина для фасонных или фигурных деталей @fancy-net machine жаккардовая гардинно-тюлевая машина @fashioning machine 1. машина со сбавочным механизмом; 2. коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @fashioning flat knitting machine плосковязальная машина для регулярных изделий @fatigue machine прибор для испытания на усталостную прочность @fearnought machine щипальная машина @feeding machine питатель; ящичный питатель @feet machine следовая машина (чулочная или носочная) @felting machine валяльная машина @felt-napping machine войлочно-ворсовальная машина @Ferris wheel dyeing machine машина системы Ферриса для крашения мотков пряжи на мотовиле @F/F machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @fiber-extracting machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для регенерации волокна @fiber-length machine прибор для измерения длины волокна; штапелеизмерительный прибор @fiber-stripping machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для регенерации волокна @fillet-winding machine станок для обтяжки игольчатой или пильчатой лентой @filling machine штапелирующая машина (для шёлковых отходов) @fine heckling machine тонкая чесальная машина для лубяных волокон @fine-gauge machine вязальная машина высокого класса @fine-pitch machine жаккардовая машина мелкого деления @finger machine пальчиковая вязальная машина (для надвязывания пальцев перчатки) @finishing machine 1. отделочная машина; 2. аппретурная машина; 3. формировочный чулочный аппарат @fixed-type piling machine стационарный кареточный тканеукладчик @flat machine плосковязальная машина @flat beard-needle knitting machine плосковязальная машина с крючковыми иглами @flat latch-needle knitting machine плосковязальная машина с язычковыми иглами @flat purl knitting machine 1. плосковязальная оборотная машина?; 2. плосковязальная ластичная машина @flat rib machine @flat rib top machine плосковязальная ластичная машина @flat weft knitting machine плосковязальная кулирная машина @flat-bed machine плосковязальная машина @flat-bed lock stitch machine швейная машина с плоской подставкой закрытых стежков @flat-buck steam pressing machine запарной пресс с плоской подушкой @flat-grinding machine станок для точки шляпок @flat-knitting machine плосковязальнаямашина @flat-lock machine фирм. швейная машина "флатлок" (сшивающая края ткани без нахлёстки) @flat-plate pressing machine отделочный пресс с плоской подушкой @flax-scutching machine льнотрепальная машина @flax-straw butting machine комлеподбиватель для снопов льносоломы @fleece-opening machine трепальная машина для шерсти @fleece-washing machine шерстомойная машина @fleecy fabric machine 1. ворсовая вязальная машина; 2. вязальная машина для искусственного меха @Fleissner dyeing machine машина системы Флейснера для крашения гребенной ленты @flexing machine прибор для испытания прочности на многократный изгиб @F.N.F. machine фирм. основовязальная машина F.N.F. (с составными или трубчатыми иглами) @folding machine мерильно-складальная машина @footing-frame machine следовая машина (чулочная или носочная) @footwear machine вязальная чулочно-носочная машина @foreturn machine for ropewalk передний лафет канатной дороги @foulard-dyeing machine плюсовка @Franklin dyeing machine фирм. пряжекрасильный аппарат "франклин" @friezing machine 1. ратинировальная машина; 2. ворсовальная машина @fringing machine бахромная машина @F.R.L. machine фирм. машина F.R.L. (для стабилизации и лощения ткани или ленты) @full-fashioned machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @full-fashioned garment machine плосковязальная сбавочная машина для штучных изделий @fulling machine 1. валяльная машина; 2. сукновальная машина @full-width machine машина для обработки ткани врасправку @full-width dyeing machine машина для крашения ткани врасправку @full-width scouring machine машина для промывки ткани врасправку @fully automatic flat machine плосковязальный автомат @fully fashioned machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @garment-lengths machine вязальная машина для штучных изделий @garment-making machine 1. вязальная машина для штучных изделий; 2. швейная машина @Garnett machine @Garnett opening machine концервальная машина; щипальная машина @gassing machine газоопаливающая машина @gas-singeing machine газоопаливающая машина @Gaubold machine барабанная сушильно-ширильная машина системы Гауболда @Gaubold mercerizing machine бесцепная мерсеризационная машина системы Гауболда @Gaubold tentering machine барабанная сушильно-ширильная машина системы Гауболда @gig machine шишечная ворсовальная машина @gigging machine шишечная ворсовальная машина @ginning machine хлопкоочистительная машина, волокноотделитель, джин @glazing machine лощильная машина @glossing machine лощильная машина @glove machine перчаточная вязальная машина @glove-fabric knitting machine вязальная машина для перчаточного полотна @glove-finger knitting machine плоскофанговая перчаточная вязальная машина (для надвязки пальцев перчатки) @Goward-Bullow sizing machine двухбарабанная шлихтовальная машина системы Говард-Буллоу @Goward-Bullow warping machine партионно-катушечная сновальная машина системы Говард-Буллоу @Goward-Bullow winding machine двухрядная катушечная мотальная машина системы Говард-Буллоу @Gridflow dyeing machine красильная машина системы Гридфлоу лопастного типа (для трикотажных изделий) @grinding machine 1. станок для точки игольчатых поверхностей чесальной машины; 2. дробилка @Gunter damask machine машина системы Гюнтера для выработки камчатной ткани @Haas drying machine роликовая сушилка системы Хааса @hackling machine льночесальная машина; пенькочесальная машина @hackling-and-spreading machine чесальная раскладочная машина для лубяных волокон @Hacoba winding machine водковый уточноперемоточный автомат системы Хакоба @hammer-beetling machine молоточная, колотильная или бительная машина @hand flat machine ручная плосковязальная машина @hand flat knitting machine ручная плосковязальная машина @hand knitting machine ручная вязальная машина @hand sewing machine ручная швейная машина @hand controlled machine неавтоматизированная машина @hand driven machine ручная машина (напр. вязальная или швейная) @hanging machine гобеленовый ткацкий станок @hank-brushing machine щёточная чистильная машина для шлихтованных мотков @hank-dyeing machine машина для крашения пряжи в мотках @hank-mercerizing machine машина для мерсеризации пряжи в мотках @hank-printing machine машина для набивки пряжи в мотках @hank-scouring machine машина для отварки или промывки пряжи в мотках @hard waste breaking machine концервальная машина @hardening machine валяльная машина @hardness-building machine ремизовязальная машина @harrow scouring machine грабельная шерстомойная проходная машина @Hartmann warping machine ленточная сновальная машина системы Хартмана (с малым барабаном) @hatting machine шляпная машина @heald machine ремизоподъёмный механизм; ремизоподъёмная каретка @heald-braiding machine ремизовязальная машина @heald-knitting machine ремизовязальная машина @heald-setting machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @heavy duty machine машина тяжёлого типа, станок тяжёлого типа @heeling machine пяточная машина (для надвязки пятки к чулку) @Heilmann combing machine гребнечесальная машина системы Гейльмана (с плоскими гребнями) @heliot prefixing machine фирм. машина "гелиот" для предварительной стабилизации найлоновых чулок @Hemmer milling machine валяльная машина системы Хеммера (с автоматическим остановом подающего вала) @hemming machine подрубочная машина @hemp-hackling machine пенькочесальная машина @hemp-scutching machine пенькотрепальная машина @hemp-softening machine пенькомяльная машина @hem-stitching machine швейная машина для ажурной строчки @high-speed knitting machine высокоскоростная вязальная машина @high-speed tentering machine высокоскоростная сушильно-ширильная машина @Holt winding machine мотальная машина системы Холта (для бутылочных шпуль) @hooking machine мерильно-складальная машина @horizontal testing machine горизонтальный динамометр (с самопишущим прибором) @hose machine 1. чулочновязальная машина; 2. круглоткацкий станок для шлангов @hose-examining machine чулочнобраковочная машина @hosiery machine чулочновязальная машина @hosiery abrasion machine прибор для испытания прочности чулок на истирание @hosiery-boarding machine формировочная машина для чулочных изделий @hosiery-dying machine чулочнокрасильная машина @hosiery-knitting machine чулочновязальная машина @hot air drying machine воздушная сушилка @hot air sizing machine шлихтовальная машина с воздушной сушилкой @hot flue machine воздушная сушилка @Hussong dyeing machine красильная машина системы Хассонга (с пропеллерными мешалками) @impregnating machine пропиточная машина @inclined plane testing machine серн-граф с наклонной кареткой @inspecting machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @inspecting measuring and rolling machine контрольно-браковочная мерильно-накатная машина @interlock machine кругловязальная Машина "интерлок" @ironing machine гладильная машина @Jacquard machine 1. жаккардовая машина, жаккардовый ткацкий станок; 2. жаккардовая вязальная машина; 3. жаккардовый механизм @Jacquard card-cutting machine картонасекальная машина @Jacquard card-lacing machine картовязальная машина @Jacquard card-punching machine картонасекальная машина @Jacquard card-repeating machine копировальная машина для жаккардовых карт @Jacquard circular knitting machine жаккардовая кругловязальная машина @Jacquard double-lift machine двухподъёмная жаккардовая машина @Jacquard knitting machine жаккардовая вязальная машина @Jacquard pattern wheel knitting machine вязальная машина с узорными колёсами жаккардового типа @Jacquard twilling machine жаккардовая машина с разделённой призмой @Jacquard Verdol machine жаккардовая машина системы Вердола (мелкого деления) @Jacquard Vincenzi machine жаккардовая машина системы Винченци (среднего деления) @jig dyeing machine роликовая красильная машина, джигер @Johnson sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина системы Джонсона @kapselspinn machine прядильная машина с намоткой на трубчатые початки @Kilburn combined machine комбинированная замачивающе-валяльная машина системы Килбарна @kilting machine машина для закладывания складок; машина для плиссировки; машина для гофрировки @Klauder-Weldon dyeing machine машина системы Клаудер-Велдона для крашения пряжи в мотках @kneading machine машина для измельчения алкалицеллюлозы @knife machine резальная машина @knife coating machine ножевая или раклевая грунтовальная машина @knitting machine вязальная машина @knitting latch-needle machine вязальная машина с язычковыми иглами @knitting sinker-wheel machine вязальная мальезная машина @knitting spring beard-needle machine вязальная машина с крючковыми иглами @knotting machine 1. сетевязальная машина; 2. узловязальная машина; 3. куфтовальный аппарат @komet knitting machine фирм. круглочулочный или круглоносочный автомат "комета" @Kranz machine сушильно-усадочная машина системы Кранца @Kranz-Petri drying machine конвейерная сушильная машина системы Кранц-Петри @Kuljan machine установка системы Кулджиена (непрерывного процесса прядения и отделки вискозного волокна) @labeling machine маркировочная машина @label-sewing machine машина для пришивки ярлыков или этикеток @Lacasse machine жаккардовая машина системы Лакасса (мелкого деления) @lace machine кружевная машина @lace-curtain machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @Latch-needle knitting machine вязальная машина с язычковыми иглами @Lawson cop-winding machine початочная мотальная машина системы Лоусона @lay-in coating circular knitting machine кругловязальная машина для верхнего трикотажа двойного переплетения (с изнанкой) @laying-up machine настилальная машина (для раскроя) @lea yarn strength testing machine динамометр для пасм @Leeson winding machine крестомотальная машина системы Лисона @leg machine паголеночная машина @legging machine паголеночная машина @Levers lace machine кружевная машина "ливере"; гардинно-тюлевая машина @Leviathan wool-washing machine проходная шерстомойная машина "левиафан" @liming machine 1. машина для известкования; 2. машина для отварки хлопка в известковом растворе @lining felling machine машина для пришивки подкладки @linking machine 1. машина для сплетения жгута основы; 2. стачечная машина; 3. кеттельная машина; 4. швейная машина @links-and-links machine 1. машина для оборотного вязания, машина "линкс-линкс"; 2. машина для изготовления двухлицевого трикотажного полотна @linter opening-and-drying machine разрыхлительно-сушильная машина для хлопкового пуха @listing machine машина для нашивания кромки, каймы, бордюра, полоски @lockstitch cylinder machine цилиндрическая швейная машина с закрытым стежком @lockstitch-sewing machine 1. швейно-отделочная машина; 2. краеобвязочная машина @Longclose dyeing machine аппарат системы Лонгклоза для крашения гребенной ленты @loop-cutting machine машина для резки ворсовых петель @loop-wheel machine вязальная машина с кулирующими колёсами; вязальная мальезная машина @loose wool dyeing machine аппарат для крашения шерстяного волокна @lustreing machine гладильная машина @mangling machine 1. каландр; 2. отделочный каток; 3. отжимный каток @marking machine маркировочная машина @Mather and Platt roller washing machine роликовая машина системы Матера и Платта для мойки ткани без натяжения (с эллипсоидальным подающим баранчиком) @measuring machine 1. мерильная машина; 2. дозировочная машина @measuring-and-examining machine мерильно-браковочная машина @Mel drying machine барабанная сушильная машина системы Меля @melostat flock-printing machine мелостат, машина для ворсопечати @mercerizing machine мерсеризационная машина @milanese machine основовязальная машина "миланез" (с крючковыми иглами) @milling machine валяльная машина @Mitchell combined machine машина системы Митчелла для комбинированного процесса мойки, замыливания и валки @mixing machine 1. смеситель; 2. аппарат с мешалкой; 3. мешалка @monoblade scutching machine однобильная трепальная машина @Moscrop machine автоматический динамометр системы Москропа @movable-type piling machine передвижной кареточный тканеукладчик @multicolour printing machine многовальная печатная машина @multicutter shearing machine многоцилиндровая стригальная машина @multicylinder warp-sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина @multifeed machine многосистемная трикотажная машина @multihead machine 1. многоголовочная машина (напр. гребенная, ленточная, вязальная); 2. многополотенная коттон-машина @multilap continuous processing machine многорулонная или многополотенная красильная машина конвейерного типа @multipan dyeing machine фирм. красильная машина "мултипан" (состоящая из ряда котлов небольшой ёмкости с мешалками) @multiple-box dyeing machine многобарочная красильная машина (для основ) @multiple-unit knitting machine многоголовочная или многофонтурная вязальная машина @multipurpose machine универсальная машина @multisystem machine многосистемная машина @multitube scouring machine многобарочная или многокамерная промывная машина @naphthol preparing machine машина для плюсования ткани нафтолом перед печатанием @naphthol soaping machine машина для промывки набивной ткани от нафтола @napping machine ворсовальная машина @nap-raising machine ворсовальная машина @narrowing machine сбавочный механизм (вязальной машины) @Nasmith combing machine гребнечесальная машина системы Нэсмита (с подвижными тисками) @needle machine вышивальная одноигольная машина @Nelson-Barker continuous viscose spinning machine машина системы Нельсон-Баркера для непрерывного прядения и отделки вискозного волокна @neoprene printing machine многовальная печатная машина с грузовиком, покрытым неопреном @net machine 1. гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина; 2. сетевязальная машина @net-making machine сетевязальная машина @Noble combing machine гребнечесальная машина системы Нобла (с круглыми гребнями) @Nottingham lace machine гардинно-тюлевая машина нотингемской системы @nylon hose finishing machine машина для термофиксации найлоновых чулок @Obermaier dyeing machine центрифугальный красильный аппарат системы Обермайера @oil-padding machine 1. замасливающая машина; 2. замасливающий прибор @one-tube scouring machine однобарочная или однокамерная промывная машина @open cylinder knitting machine кругловязальная машина с открытым цилиндром @open head Jersey machine кругловязальная однофонтурная машина для полотна "джерсе" @open top machine вязальная машина с открытым верхним цилиндром @opening machine 1. разрыхлительная машина; 2. угароочищающая машина @open-width scouring machine машина для промывки ткани врасправку @opposed cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина @optima shearing machine фирм. стригальная машина "оптима" (с одним спиральным ножом) @ordinary milling machine простая сукновальная машина, сукновальная будка @ordinary warping machine партионная сновальная машина @outerwear machine машина для изготовления верхнего трикотажа; верхнетрикотажная машина @overlock sewing machine швейная машина "оверлок" с накладным или запошивным швом @overseaming machine машина для запошивки краёв @package drying machine машина для сушки пряжи на паковках @package dyeing machine машина для крашения пряжи на паковках @package extracting machine машина для отжима пряжи на паковках, центрифуга для пряжи на паковках @packing machine упаковочная машина @padding machine плюсовка (красильная, крахмальная или отделочная) @paddle machine @paddle dyeing machine красильная лопастная машина @paddle wool-washing machine шерстомойная лопастная проходная машина @Palmer machine машина системы Пальмера (для противоусадочной отделки ткани) @Parker cop-winding machine уточно-перемоточная машина системы Паркера для трубчатых початков @pattern cutting machine резак для нарезки образцов (ткани) @pearl machine 1. машина для оборотного вязания; 2. машина для полуфангового вязания; 3. круглоластичная машина @Pegg dyeing machine машина системы Пегга для крашения пряжи на паковках @pegging machine штапелирующая машина @penetrating-type dyeing machine красильная машина пропиточного типа @perching machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @perlock stapling machine фирм. однопроцессная машина "перлок" для переработки жгута в штапельную ленту @piano card-cutting machine клавишная картонасекальная машина @piece-goods dyeing machine машина для крашения кускового товара @piece-goods stamping machine штамповальная или маркировочная машина для кускового товара @piece-scouring machine машина для промывки кускового товара @piece-sewing machine машина для сшивки кусков ткани @piecing machine присучальный механизм @pile fabric machine 1. ковровая машина; 2. машина для выработки ворсовых изделий (напр. с прошивным ворсом) @piling machine 1. жгутоукладчик; 2. механический тканеукладчик @pinking machine механизм для вырезывания зубцов, фестонов или дырочек (на ткани) @plain circular knitting machine однофонтурная кругловязальная машина @plain edge machine вспушная швейная машина @plain web knitting machine однофонтурная вязальная машина @plaiting machine мерильно-складальная машина @planking machine валяльная машина @plate singeing machine плитная опаливающая машина @Platt cop-winding machine уточномотальная или уточноперемоточная машина системы Платта @Platt sizing machine двухбарабанная шлихтовальная машина системы Платта @Platt warping machine партионная сновальная машина системы Платта @Platt winding machine двухрядная катушечная мотальная машина системы Платта @pleating machine 1. гофрировочная машина; плиссировочная машина; 2. мерильно-складальная машина @plush-brushing machine чистильная машина для плюша @plush-cutting machine стригальная машина для плюша @polishing machine лощильная машина; полировальная машина @polymerizing machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @portable tying-in machine переносный или передвижной узловязатель @portable warp-tying machine переносный или передвижной узловязатель @pot spinning machine центрифугальная прядильная машина @power driven knitting machine механическая вязальная машина @power net making machine вязальная машина для эластичной сетки @preparation machine 1. приготовительная машина; 2. машина приготовительного отдела @presetting machine машина для предварительной стабилизации @pressing machine 1. механическая гладильная машина; 2. гладильный пресс для одежды @pressure-drying machine машина для сушки под давлением @pressure-dyeing machine машина для крашения под давлением; красильный автоклав @printing machine печатная или набивная машина @pulling machine концервальная машина @pulsator dyeing machine красильная машина с вибратором (для мотков пряжи) @punch-card machine картонасекальная машина @punching machine картонасекальная машина @purl machine 1. оборотная вязальная машина; 2. полуфанговая мамашина; 3. ластичная машина; 4. басонная машина @quilling machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @RABO 50 machine фирм. машина RABO 50 (для гофрировки найлоновых изделий) @Rachel machine рашель-машина; основовязальная машина @rag machine @rag tearing machine волчок @raising machine ворсовальная машина @raising card machine игольчатая ворсовальная машина @raising card-wire machine игольчатая ворсовальная машина @raising teasel machine шишечная ворсовальная машина @stock bleaching machine машина для отбелки волокна @rayon direct-spinning machine машина для непрерывного прядения и отделки вискозного или искусственного волокна @rectlinear combing machine прямолинейная гребнечесальная машина @redrawing machine перегонная мотальная машина @reed and harness brushing machine щёточная машина для чистки бёрд и ремиз @reed harness polishing machine станок для шлифовки бёрд и ремиз @reed drawing-in machine основопроборный станок @reed machine @reed-in machine основопроборный станок @reed-making machine бёрдочная машина @reel-dyeing machine красильная барка с баранчиком @resilience testing machine прибор для определения упругих свойств @reversible machine 1. машина с реверсивным механизмом; 2. машина для двухстороннего печатания @revolving cam ring-knitting machine кругловязальная машина с вращающимся замком @revolving needle-cylinder machine кругловязальная машина с вращающимся игольным цилиндром @revolving teasel raising machine ворсовальная машина с вращающимися шишками @rewinding machine перегонная мотальная машина @rib machine 1. круглоластичная машина; 2. машина для вязания ластичного борта, манжеты или обшлага @rib circular Jacquard knitting machine круглоластичная жаккардовая машина @ribbing machine ластичная машина @ribbon-lap machine холстовытяжная машина @ribbon-lapping machine холстовытяжная машина @rigging machine сдваивающая машина, дублировочная машина @rigmel plate shrunk machine фирм. пластинчатая машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rigmel roller shrunk machine фирм. роликовая машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rigmel shrunk machine фирм. машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rinsing machine окончательная промывная машина @roll winding machine рулонный накаточный или навивочный механизм @roller huffing machine станок для шлифовки валиков вытяжного прибора @roller printing machine цилиндровая или валичная печатная машина @roller singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @roller washing machine промывная машина с отжимными валами @rollex machine промывная машина с отжимными валами @rolling machine накатная машина @rolling-and-measuring machine мерильно-накатная машина @rolling-up machine накатная машина @root combing machine чесальная машина для комлевых обрезков (лубяных волокон) @rope machine свивальная машина для канатов или верёвок @rope-washing machine жгутопромывная машина @rotary cylinder singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @rotary dyeing machine ротационная барабанная красильная машина @rotary knife machine закройная машина с вращающимся дисковым ножом @rotary milling machine цилиндровая валяльная машина @rotary printing machine цилиндровая или валичная печатная машина @rotary sewing machine швейная машина с вращающимся челноком @rotating-arm dyeing machine красильная роликовая машина (для пряжи в мотках) @rubber-spreading machine машина для прорезинки ткани @Ruti sizing machine шлихтовальная машина системы Рюти (двухбарабанная или многобарабанная) @Ruti warping machine сновальная машина системы Рюти (партионно-катушечная или ленточная с малым барабаном) @Ruti winding machine однорядная катушечная мотальная машина системы Рюти @Saco-Lowell sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина системы Сако-Лоуэлла @scalloping pattern machine машина для вырезывания зубцов или фестонов (на ткани) @Scharer winding machine дисковый уточномотальный или уточно-перемоточный автомат системы Шерера @schiffli embroidery machine фирм. челночная вышивальная машина "шиффли" @Schlafhorst warping machine патронная сновальная машина системы Шлафгорста @Schlafhorst winding machine мотальная машина системы Шлафгорста @SchSnger warping machine ленточная сновальная машина системы Шёнгера (с постоянным конусом) @Schweiter automatic quilling machine дисковый уточномотальный или уточноперемоточный автомат системы Швейтера @Schweiter winding machine дисковый уточномотальный или уточноперемоточный автомат системы Швейтера @Schwemir machine крутильная машина системы Швемира @scouring machine 1. промывная машина; 2. мыловочная машина @Scragg crimp-spin machine машина системы Скрэгга для изготовления синтетической извитой эластичной пряжи @screen-printing machine машина для фильмпечати @scribbling machine 1. первая или грубая чесальная машина, загонка; 2. щипальная машина @scroll-roller breaking machine винтовая мяльная машина @scutcher lap machine холстовая трепальная машина @scutching machine трепальная машина @seamless-hose machine круглочулочная машина @section warping machine секционная сновальная машина @sectional warping-and-beaming machine секционная сновальная машина с перегонным механизмом @selective striper circular knitting machine кругловязальная машина с селективным расцветочным механизмом @self-acting spinning machine прядильная машина периодического действия, сельфактор @selvage-trimming machine машина для зачистки кромок @selvage-warping machine сновальная машина для кромочных нитей @serging machine обрубочная швейная машина @setting machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @sewing machine швейная машина @shaking-out machine механизм для растряски мотков @shearing machine стригальная машина @shedding machine зевообразующий механизм @shredding machine 1. измельчитель, дезинтегратор; 2. щипальная машина @shrinking machine 1. машина для терморелаксации; 2. машина для противоусадочной отделки @shuttle-adjusting machine машина для правки челноков @shuttle-truing machine машина для правки челноков @Silsden dyeing machine машина системы Силсдена для крашения @simplex drying machine фирм. ящичная сушилка "симплекс" @simplex dyeing machine фирм. машина "симплекс" для крашения шерсти @simplex tricot machine фирм. основовязальная машина "симплекс" @singeing machine опаливающая машина @single-acting brushing machine щёточная чистильная машина одностороннего действия @single-acting raising machine ворсовальная машина одностороннего действия @single-box dyeing machine красильная барка @single-cutter shearing machine одноцилиндровая стригальная машина @single-feed machine односистемная чулочно-трикотажная машина @single-hackling machine одинарная льночесальная машина @single-process machine однопроцессная машина @single-scutcher machine однобильная трепальная машина @single-section machine однополотенная коттонная машина @single-sided spinning machine односторонняя прядильная машина @single-strand testing machine динамометр для одиночной нити @single-system machine односистемная вязальная машина @single-thread sewing machine однониточная швейная машина @single-thread testing machine динамометр для одиночной нити @single-tier net machine однорядная гардинно-тюлевая машина @single-unit machine 1. однопроцессная вязальная машина; 2. однополотенная машина; 3. однофонтурная машина @sinker top knitting machine вязальная машина с заключающими или запрессовывающими платинами @sinker top loop circular-knitting machine кругловязальная машина с платинами для ворсового переплетения @sinker top pattern circular knitting machine кругловязальная машина с платинами для рисунчатого переплетения @sinker-type circular knitting machine кругловязальная машина платинного типа @sinker-wheel machine вязальная машина с платинными колёсами; мальезная вязальная машина @sizing machine 1. шлихтовальная машина; 2. аппретурная машина @sizing-and-squeezing machine крахмальная плюсовка @skein-dyeing machine машина для крашения пряжи в мотках @skeining machine моточная мотальная машина @skein-washing machine машина для промывки пряжи в мотках @slack-washing machine машина для промывки ткани жгутом (без натяжения) @slasher machine 1. шлихтовальная машина; 2. аппретурная машина @silver-lap machine лентосоединительная машина @soaping machine мыловочная или замыливающая машина @softening machine мягчильная машина @speed section beaming machine быстроходная секционная сновальная машина @spindle winding machine веретённая мотальная машина @spindle-type dyeing machine шпиндельная машина для крашения пряжи в мотках @spinning machine 1. прядильная машина; 2. машина химического прядения; 3. прядильный комбайн @split-drum winding machine мотальная машина с разрезными барабанчиками @sponging machine мокрый декатир @Spooner drying machine сушилка системы Спунера (для вискозной ткани) @spraying machine @sprinkling machine брызгальная машина; увлажнительный прибор; пульверизатор @spreading machine 1. трепальная машина (для лубяных волокон); 2. тканерасправитель; 3. настилочная машина (для раскроя); 4. раскладочная машина (для лубяных волокон); 5. промазочная машина, шпредер @spring needle knitting machine вязальная машина с крючковыми иглами @squeezing machine 1. отжимная машина; 2. отжимные валы @Stains machine машина системы Стейнса (для непрерывной выработки штапельной пряжи из жгута) @stamping machine маркировочная машина @standfast molten metal dyeing machine фирм. красильная машина "стэндфаст" с ванной расплавленного металла (для проходного кубового крашения) @staple-fiber aftertreatment machine машина для отделки штапельного волокна @staple-fiber cutting machine 1. штапелирующая машина; 2. машина для резки волокна на штапель @staple-fiber spinning machine прядильная машина для штапельного волокна @staple-fiber wash machine машина для промывки штапельного волокна @starching machine 1. крахмальная машина; 2. шлихтовальная машина @stationary cylinder machine кругловязальная машина с неподвижным цилиндром @steam iron-and-buck underpressing machine паровой утюг с доской для подутюжки @steaming machine запарной аппарат @steaming-and-brushing machine щёточная чистильная машина с отпаривающим столом @stentering machine 1. ширильная машина; 2. сушильно-ширительная машина @stenter-type mercerizing machine цепная мерсеризационная машина @Stienen dyeing machine машина системы Стинена для крашения пряжи в мотках (под давлением) @stiffening machine 1. машина для жёсткого аппретирования ткани; 2. машина для жёсткой отделки фетровых шляп @stitch transfer machine вязальная машина с механизмом для переноса петель @stitching machine стачечная машина; кеттельная машина @stock machine молоточная валяльная машина @stoving machine 1. машина для отделки шерсти окуриванием; 2. сушилка для замаривания коконов; 3. камера для полимеризации смол @straight-bar machine плосковязальная машина @straightening machine 1. ширильная машина; 2. тканерасправиель @straight-knife cutting machine закройная машина с прямым ножом @straight-knitting machine плосковязальная машина @straining machine аппарат для процеживания (напр. красильно-отделочного раствора) @stranding-and-laying machine 1. канатная дорога; 2. комбинированная канатно-верёвочная машина @strapping machine 1. беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям); 2. басонная машина @strength testing machine динамометр @stretching machine 1. сушильно-ширильная машина; 2. механизм для вытягивания химического волокна @stretching-and-lustreing machine пряжелощильная машина @striking-out machine колотильная машина для отбойки ткани и поднятия ворса @striping machine 1. вязальная машина с приспособлением для рисунка в полоску; 2. расцветочный механизм (вязальной машины) @Stubbs winding machine двухрядная катушечная горизонтальная мотальная машина системы Стеббса @sucaltex machine фирм. машина "сукалтекс" (для запаривания, сушки, охлаждения, фиксации и плюсования тканых и трикотажных изделий без натяжения) @Sucker sizing machine камерная шлихтовальная машина системы Зуккера @Sucker warping machine ленточная сновальная машина системы Зуккера (с переменным конусом) @sueding machine машина для отделки ткани под замшу @sunflower-type scouring machine фирм. барабанная мойная машина "санфлоуер" (для трикотажных изделий) @super turbulayer dyeing machine фирм. машина "супер турбулэйер" для турбулентного крашения пряжи в мотках @superimposed cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина с вертикальным расположением цилиндров @superspeed knitting machine высокоскоростная вязальная машина @surface-printing machine печатная машина с бесконечным полотном для нанесения краски на вал @swatch-cutting machine станок для нарезки образцов (ткани) @swing rake wool-washing machine грабельная шерстомойная проходная машина @swingling machine однобильная трепальная машина (для лубяных волокон); швингтурбина @table stamping machine маркировочная машина с вертикально перемещаемым столом (для кускового товара) @tacking machine 1. швейная машина с автоматическим отрезанием нитки и подъёмом нажимной лапки; 2. машина для смётывания кромок @Tagliani-Rigamonty scouring machine машина системы Тальяни-Ригамонти для мойки ткани врасправку @take-off machine машина для наматывания закраечных или кромочных катушек @take-up machine приёмный механизм (напр. при прядении искусственного волокна) @tandem carriage knitting machine двухфонтурная плосковязальная машина @tandem fulling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @tape scouring machine промывная машина с ленточным транспортёром @tape sizing machine жгутовая шлихтовальная машина @taping machine перегонная машина @tearing machine волчок @teasel machine 1. прочёсная машина; 2. шишечная ворсовальная машина @tensile testing machine динамометр @Tenstrol wet processing machine конвейерная отделочная машина системы Тенстрола (для мокрой обработки тонкой ткани) @tentering machine 1. ширильная машина; 2. ширильная рама; 3. сушильно-ширильная машина @tentering-and-drying machine сушильно-ширильная машина @thread polishing machine полировочная или лощильная машина для ниток @ticket-sewing machine машина для пришивания ярлыков @tie machine галстучная машина @Timmer printing machine автоматическая машина системы Тиммера для многоцветной набивки пряжи в мотках @top printing machine машина для набивки гребенной шерстяной ленты @Topham machine машина системы Тофама (для центрифугального прядения вискозного шёлка) @tow-cleaning machine паклеочиститель @tow-combing machine куделепрочёсная машина @tow-shaking machine трясилка для очёсов (лубяных волокон) @tow-stapling machine 1. штапелирующая машина; 2. машина для переработки жгута в штапельную ленту @transfer machine вязальная машина с механизмом для переноса петель @traveling-spindle winding machine мотальный автомат с циркулирующими веретёнами @tricot machine основовязальная машина @trill machine гофрировочная машина; плиссировочная машина @trimming machine 1. обмёточная швейная машина; 2. швейная машина с декоративным или цепным швом; 3. беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям) @trimming and overseaming machine обмёточная и выравнивающая края машина @tub scouring machine барочная промывная машина @tube removing machine машина для съёма патронов или початков @tube-tex finishing machine фирм. отделочная машина "тьюб-текс" (для термофиксации трикотажных изделий) @tubular-knitting machine кругловязальная машина @tubular-lock machine кругловязальная Машина @tubular-needle knitting machine вязальная машина с трубчатыми иглами @tufting machine 1. ворсопрошивная ковровая машина; 2. машина для выработки прошивных ковров @tunnel stoving machine тоннельная камера для отбелки шерсти окуриванием @turblex shrinking machine фирм. декатировочная машина "турблекс" (с циркуляцией воздуха) @turbo-dynamic dyeing machine красильная машина с турбулентным раствором (для трудно прокрашиваемых материалов, напр. фетра) @turbo-stapling machine турбоштапелирующая машина (для переработки жгута в штапельную ленту) @turnabout machine карусельная фанговая машина @twine laying machine 1. машина для свивания прядей (канатно-верёвочных изделий); 2. шпагатная машина @twine polishing machine полировочная или лощильная машина для шпагата @twine twisting machine шпагатная машина @twine tying machine машина для перевязывания шпагатом ила бечёвкой (напр. кип волокна) @twining-off machine кеттельная машина @two-bar knitting machine вязальная машина с двумя игольницами, двухфонтурная вязальная машина @two-decker machine двухъярусная крутильная машина @tying-in machine узловязальная машина, узловязатель @universal winding-and-quilling machine фирм. дисковая уточномотальная или уточноперемоточная машина "универсал" @Urquart cop-winding machine початочная мотальная машина системы Уркварта @Uster knotting machine узловязальная машина системы Устера @Uxbridge dyeing machine машина системы Аксбриджа для крашения при высокой температуре @Van-Flanderen machine аппарат системы Ван-Фландерена (для проходной отварки шёлковой ткани) @varnishing machine ремизолачильная машина @vat-craft machine агрегат для кубового крашения с применением радиоактивного катализатора @velvet-cutting machine 1. резак для механической резки бархата; 2. ворсорезная машина @Verdol card-punching machine картонасекальная машина системы Вердола (мелкого деления) @Verdol Jacquard machine жаккардовая машина системы Вердола (мелкого деления) @vertical raising machine ворсовальная машина вертикального типа (для жёсткой ткани) @V-type machine плосковязальная двухфонтурная машина с расположением игольниц под углом @warp-beam dyeing machine машина для крашения пряжи на навоях @warp-drawing machine основопроборный станок @warp-examining machine станок для чистки основ @warping machine сновальная машина @warp-knitting machine основовязальная машина @warp-leasing machine ценонаборная машина @warp-linking machine машина для жгутовой сновки основы @warp-rebeaming machine перегонная машина @warp-sizing machine шлихтовальная машина @warp-tying machine 1. присучальный механизм; 2. узловязальная машина @wash-and-bleach machine отбельно-мойная машина @washing machine 1. мойная машина; 2. стиральная машина @waste-cleaning machine угароочищающая машина @waterway washing-and-extracting machine машина для мойки и экстракции загрязнений проточной водой @waxing machine восковочная машина; машина для парафинирования @wear-testing machine прибор для испытания прочности ткани на износ @weaving machine ткацкая машина, ткацкий станок; бесчелночный ткацкий станок @Weisbach drum drying machine сушилка системы Вейсбаха с перфорированным барабаном (для тонкой фасонной и креповой ткани) @welting machine 1. бортовочная машина; 2. бортовочный механизм @wet decatizing machine мокрая декатировочная машина, мокрый декатир @widening machine 1. прибавочный или сбавочный механизм (вязальной машины); 2. машина с прибавочным или сбавочным механизмом @Wildt's machine мотальный автомат системы Уайлдта @willowing machine щипальная машина; волчок @wince dyeing machine красильная машина с баранчиком; гарансинная барка @wince scouring machine проходная мойная машина с эллиптическим баранчиком @winch dyeing machine красильная машина с баранчиком; гарансинная барка @winding-and-measuring machine мерильно-накатная машина @winding-up machine накатная машина @wire card machine игольчатая чесальная или ворсовальная машина @wire heald twisting machine автомат для вязки ремизных металлических галев @wool machine смесовая трепальная машина для шерсти @wool carding machine прочёсный аппарат для шерсти @wool combing machine гребнечесальная машина для шерсти @wool-scouring machine шерстомойная машина @wool-washing machine шерстомойная машина @worsted carding machine чесальная машина для гребенной шерсти @worsted package dyeing machine аппарат для крашения гребенной шерстяной ленты в клубках @worsted spinning machine камвольная прядильная машина @wrap machine трикотажная машина с обвивочными нитеводителями @warp circular-knitting machine кругловязальная машина с обвививочными нитеводителями @wringing machine жгутоотжимная машина @yarn-dyeing machine пряжекрасильный аппарат @yarn-examining machine прибор для визуального определения ровноты пряжи или нити @yarn-mercerizing machine мерсеризационная машина для пряжи @yarn-package dyeing machine аппарат крашения пряжи на паковках; бобиновый пряжекрасильный аппарат @yarn-package dyeing Venango machine машина системы Венанго для крашения пряжи на паковках (с реверсивной циркуляцией раствора) @yarn-shaking machine машина для растряски мотков @yarn-sizing machine шлихтовальная машина @Yorkshire dressing machine шлихтовальная машина с плоским щёточным прибором @zero-twist machine 1. машина для изготовления некручёной синтетической пряжи; 2. машина для раскрутки пряжи @Zweigle fiber-sorting machine гребенной штапелеизмеритель системы Цвейгле @ -
20 suerte
f.1 luck (fortuna).estar de suerte to be in luckpor suerte luckilyprobar suerte to try one's luck¡qué suerte! that was lucky!¡qué suerte que traje el paraguas! how lucky that I brought my umbrella!tener (buena) suerte to be luckytener mala suerte to be unluckytener la suerte de espaldas to be having a run of bad luck2 chance.tocar o caer en suerte a alguien to fall to somebody's lotla suerte está echada the die is cast3 fate (destino).tentar a la suerte to tempt fate4 good luck, stroke of luck, piece of luck.5 lot.6 trick, stunt.7 sort.Una extraña suerte de plantas A strange sort of plants.* * *1 (fortuna) luck, fortune2 (azar) chance3 (destino) destiny, fate4 (estado, condición) lot, situation6 (en tauromaquia) manoeuvre (US maneuver) in a bullfight\¡buena suerte! / ¡suerte! good luck!de otra suerte otherwiseestar de suerte / estar de mala suerte to be in luck / be out of luckla suerte está echada the die is castpor suerte fortunatelyprobar suerte to try one's luck¡que tengas suerte! good luck!tener suerte to be luckytener una suerte loca familiar to have the luck of the deviltentar la suerte figurado to tempt fatetraer (buena) suerte / traer mala suerte to be lucky, bring good luck / be unlucky, bring bad luck* * *noun f.1) luck, fortune, chance2) fate, lot3) kind, sort* * *SF1) (=fortuna) luck¡suerte!, ¡buena suerte! — good luck!
•
dar suerte — to bring good luck•
día de suerte — lucky day•
mala suerte — bad luck¡siempre tengo tan mala suerte con los hombres! — I'm always so unlucky with men!, I always have such bad luck with men!
¡qué mala suerte! — how unlucky!, what bad luck!
•
por suerte — luckily, fortunately•
probar suerte — to try one's luck•
tener suerte — to be lucky¡que tengas suerte! — good luck!, the best of luck!
tuvo la suerte de que el autobús saliera con retraso — he was lucky that the bus left late, luckily for him his bus left late
•
tentar a la suerte — to try one's luck•
traer suerte — to be lucky, bring good luckgolpetrae mala suerte — it's bad luck, it's unlucky
2) (=destino) fatequiso la suerte que pasara por allí un médico — as luck o fate would have it a doctor was passing by
•
correr la misma suerte que algn — to suffer the same fate as sb•
mejorar la suerte de algn — to improve sb's lot•
tentar a la suerte — to tempt fate3) (=azar) chancelo echaron a suertes — [con cerillas, papeletas] they drew lots; [con moneda] they tossed (a coin)
caerle o tocarle en suerte a algn —
al equipo español le tocó en suerte enfrentarse a Turquía — as chance had it, the Spanish team were drawn to play against Turkey
¡vaya marido que me ha tocado en suerte! — what a husband I ended up with!
4) (=clase) sort, kindhubo toda suerte de comentarios — there were all sorts o kinds of remarks
5) frm (=modo)•
de esta suerte — in this waylos molinos de agua pueden clasificarse de esta suerte — water wheels can be classified in the following way o in this way
6) (Taur) stage of the bullfightsuerte de banderillas — the second stage of a bullfight, in which the "banderillas" are stuck into the bull's back
suerte de capa — stage of a bullfight where passes are made with the cape
suerte de varas — opening stage of a bullfight where the bull is weakened with the picador's lance
suerte suprema — final stage of a bullfight
* * *1)a) ( azar) chanceme cayó or tocó en suerte — it fell to my lot (frml o hum)
echar algo a suertes — ( con monedas) to toss for something; ( con pajitas) to draw straws for something
la suerte está echada — (fr hecha) the die is cast
b) ( fortuna) luckbuena/mala suerte — good/bad luck
tiene la suerte de vivir en una casa grande — she is lucky o fortunate enough to live in a big house
número/hombre de suerte — lucky number/man
por suerte no estaba sola — luckily o fortunately I wasn't alone
traer or dar mala suerte — to bring bad luck
c) ( destino) fatetentar a la suerte — to tempt fate o providence
2) (tipo, clase) sort, kindvino toda suerte de gente — all sorts o kinds of people came
de (tal) suerte que — (frml) so that
* * *= fate, fortune, lot, luck, sort, good fortune, fluke, stroke of luck.Ex. The future importance of pre-coordinate indexing depends upon the fate of printed indexes.Ex. These institutions have become so intertwined that the fortunes of one are inextricably linked to the fortunes of the other -- for good or for ill.Ex. This article reports on the 9th weekend school organised by the Branch and Mobile Libraries Group of the Library Association the theme of which was 'Improving your lot'.Ex. In such conditions it is a matter of pure luck if the reader hits the bull's eye at the first shot.Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.Ex. There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.Ex. This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.Ex. And in his still beating heart, he knew that his recovery was a miracle: a gift from God, a stroke of luck.----* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* amuleto de la suerte = good luck charm.* buena suerte = good luck!, good luck.* ¡buena suerte! = break a leg!.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.* de suerte = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* echar a suerte = draw + lots.* echar suertes = draw + lots.* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.* estar de suerte = be in luck.* galleta de la suerte = fortune cookie.* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.* golpe de suerte = stroke of luck.* la suerte + cambiar = the tide + turn.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, losing streak.* mejorar la suerte = improve + the lot.* mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.* mucha suerte = best of luck.* nadie esta contento con su suerte = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).* no estar de suerte = be out of luck.* no tener suerte = be out of luck.* pero no hubo suerte = but no dice.* pero sin suerte = but no dice.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por si + tener + suerte = on spec.* por suerte = luckily, fortunately, happily.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* ¡Qué suerte! = What luck!.* racha de buena suerte = winning streak.* racha de mala suerte = losing streak.* sin suerte = but no dice.* ¡suerte! = break a leg!.* suerte del principiante, la = beginner's luck.* la suerte está echada = the die is cast.* tener suerte = be lucky, count + Posesivo + blessings, get + lucky, strike + gold, hit + the jackpot, strike + lucky, be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing, be in luck.* tentar la suerte = dance with + the devil, take + Posesivo + chances.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* * *1)a) ( azar) chanceme cayó or tocó en suerte — it fell to my lot (frml o hum)
echar algo a suertes — ( con monedas) to toss for something; ( con pajitas) to draw straws for something
la suerte está echada — (fr hecha) the die is cast
b) ( fortuna) luckbuena/mala suerte — good/bad luck
tiene la suerte de vivir en una casa grande — she is lucky o fortunate enough to live in a big house
número/hombre de suerte — lucky number/man
por suerte no estaba sola — luckily o fortunately I wasn't alone
traer or dar mala suerte — to bring bad luck
c) ( destino) fatetentar a la suerte — to tempt fate o providence
2) (tipo, clase) sort, kindvino toda suerte de gente — all sorts o kinds of people came
de (tal) suerte que — (frml) so that
* * *= fate, fortune, lot, luck, sort, good fortune, fluke, stroke of luck.Ex: The future importance of pre-coordinate indexing depends upon the fate of printed indexes.
Ex: These institutions have become so intertwined that the fortunes of one are inextricably linked to the fortunes of the other -- for good or for ill.Ex: This article reports on the 9th weekend school organised by the Branch and Mobile Libraries Group of the Library Association the theme of which was 'Improving your lot'.Ex: In such conditions it is a matter of pure luck if the reader hits the bull's eye at the first shot.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.Ex: There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.Ex: This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.Ex: And in his still beating heart, he knew that his recovery was a miracle: a gift from God, a stroke of luck.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* amuleto de la suerte = good luck charm.* buena suerte = good luck!, good luck.* ¡buena suerte! = break a leg!.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.* de suerte = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* echar a suerte = draw + lots.* echar suertes = draw + lots.* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.* estar de suerte = be in luck.* galleta de la suerte = fortune cookie.* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.* golpe de suerte = stroke of luck.* la suerte + cambiar = the tide + turn.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, losing streak.* mejorar la suerte = improve + the lot.* mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.* mucha suerte = best of luck.* nadie esta contento con su suerte = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).* no estar de suerte = be out of luck.* no tener suerte = be out of luck.* pero no hubo suerte = but no dice.* pero sin suerte = but no dice.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por si + tener + suerte = on spec.* por suerte = luckily, fortunately, happily.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* ¡Qué suerte! = What luck!.* racha de buena suerte = winning streak.* racha de mala suerte = losing streak.* sin suerte = but no dice.* ¡suerte! = break a leg!.* suerte del principiante, la = beginner's luck.* la suerte está echada = the die is cast.* tener suerte = be lucky, count + Posesivo + blessings, get + lucky, strike + gold, hit + the jackpot, strike + lucky, be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing, be in luck.* tentar la suerte = dance with + the devil, take + Posesivo + chances.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* * *A1 (azar) chancelo deja todo en manos de la suerte he leaves everything to chanceechar algo a suertes or ( AmL) a la suerte (con una moneda) to toss for sth; (con pajitas) to draw straws for sthechar a suertes or ( AmL) echar a la suerte to toss a coinla suerte está echada ( fr hecha); the die is cast2 (fortuna) luckbuena/mala suerte good/bad luckha sido una suerte que vinieras it was lucky you came¡qué suerte tienes! you're so lucky!tiene la suerte de vivir en una casa grande she is lucky o fortunate enough to live in a big houseestamos de suerte we're in lucknúmero/hombre de suerte lucky number/mantienes una suerte loca you're incredibly luckydeséame (buena) suerte wish me luckpor suerte no estaba sola luckily o fortunately I wasn't alonecon suerte termino hoy with a bit of luck I'll finish todaybuena suerte, que te salga todo bien good luck, I hope it all works out well for youprobar suerte to try one's lucksuerte, valor y al toro the very best of luck to youtraer or dar mala suerte to bring bad lucktrae mala suerte pasar por debajo de una escalera it's bad luck to walk under ladders3 (destino) fateno desafíes a la suerte don't tempt fate o providencequiso la suerte que nos volviéramos a encontrar en París as fate would have it we met up again in ParisB (tipo, clase) sort, kindvino toda suerte de gente all sorts o kinds of people camede (tal) suerte que ( frml); so thatCompuestos:second phase of a bullfight during which the banderillas are stuck in the bull's neck● suerte de varas or picasfirst phase of a bullfight during which the picador weakens the bull with his lance* * *
suerte sustantivo femenino
◊ buena/mala suerte good/bad luck;
ha sido una suerte que vinieras it was lucky you came;
¡qué mala suerte! how unlucky!;
¡qué suerte tienes! you're so lucky!;
no tengo suerte I'm not a lucky person;
hombre de suerte lucky man;
por suerte no estaba sola luckily o fortunately I wasn't alone;
¡(que tengas) buena suerte! good luck!;
probar suerte to try one's luck;
traer or dar mala suerte to bring bad luck
( con pajitas) to draw straws for sth
suerte sustantivo femenino
1 (fortuna) luck: es un hombre de suerte, he's a lucky man
tuviste mala suerte, you were unlucky
por suerte, fortunately o luckily
2 (casualidad, azar) chance: depende de la suerte, it depends on chance
3 (sino, destino) fate, destiny: nadie sabe cuál será su suerte, nobody knows what's going to come of her
4 frml (tipo, género, clase, especie) sort, type: es una suerte de, it's a kind of
5 Taur (lance de la lidia) el torero inició la suerte de matar, the bull-fighter got ready to kill the bull
♦ Locuciones: la suerte está echada, the die is cast
echar a suertes, to draw lots
probar suerte, to try one's luck
tentar (a) la suerte, to tempt fate
' suerte' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- afortunada
- afortunado
- azar
- batatazo
- camelarse
- cara
- desafortunada
- desafortunado
- desear
- desgracia
- desgraciada
- desgraciado
- felizmente
- fortuna
- golpe
- increíble
- informal
- negra
- negro
- pata
- perseguir
- qué
- salar
- salada
- salado
- sombra
- traer
- ventura
- augurio
- buenaventura
- dicha
- leche
- loco
- malo
- perro
- racha
- todo
English:
bad
- be
- beginner
- break
- bugger
- chance
- devil
- die
- fortunate
- fortune
- fortune cookie
- happily
- hard luck
- hopefully
- horseshoe
- least
- lot
- luck
- luckily
- lucky
- mercy
- number
- push
- run
- science
- sheer
- sink
- some
- somebody
- stack
- streak
- stroke
- tempt
- tough
- try
- unfortunate
- unlucky
- wish
- best
- fate
- finger
- grass
- hard
- hold
- jinx
- jolly
- manner
- sorry
- strand
- that
* * *suerte nf1. [azar] chance;la suerte está echada the die is cast2. [fortuna] luck;te deseo buena suerte I wish you good luck;es una suerte que estés aquí it's lucky you're here;estar de suerte to be in luck;¡qué suerte! that was lucky!;¡qué suerte tuviste! you were so lucky!;¡qué suerte que traje el paraguas! how lucky that I brought my umbrella!;por suerte luckily;probar suerte to try one's luck;tener (buena) suerte to be lucky;tiene la suerte de vivir cerca de la playa he's lucky enough to live near the beach;tener mala suerte to be unlucky;tuve muy mala suerte con las preguntas que me tocaron I was very unlucky with the questions that came up;tener la suerte de espaldas to be having a run of bad luck;tentar a la suerte to tempt fate;la suerte del principiante beginner's luck3. [destino] fate;abandonaron el barco a su suerte they abandoned the boat to its fateconocí a toda suerte de personas I met all sorts of people;ser una suerte de… to be a kind o sort of…5. [manera] manner, fashion;de suerte que in such a way that6. Taurom = any of the three stages (“tercios”) of a bullfight* * *f1 luck;¡suerte! good luck!;buena suerte good luck;mala suerte bad luck;tener la suerte de cara be lucky;tener una suerte loca be o get incredibly lucky;probar suerte try one’s luck;por suerte luckily2 ( azar):caer otocar a alguien en suerte fall to s.o.;echar a suertes toss for, draw lots for;la suerte está echada the die is cast3 ( destino):dejar a alguien a su suerte leave s.o. to their fate4:toda suerte de all kinds of;de suerte que so that* * *suerte nf1) fortuna: luck, fortunetener suerte: to be luckypor suerte: luckily2) destino: fate, destiny, lot3) clase, género: sort, kindtoda suerte de cosas: all kinds of things* * *suerte n1. (fortuna) luck¡suerte para tu examen! good luck with your exam!¡qué suerte! how lucky!2. (destino) destiny / fatedar suerte / traer suerte to bring (good) luck
См. также в других словарях:
Strand Hotel Yangon (Yangon) — Strand Hotel Yangon country: Myanmar, city: Yangon (City Centre) Strand Hotel Yangon Location The hotel is located within the commercial and diplomatic districts in Yangon, completely renovated, the 03 storey late Victorian colonial hotel… … International hotels
strand — [strænd] n [Date: 1400 1500; Origin: Origin unknown] 1.) a single thin piece of thread, wire, hair etc strand of ▪ He reached out and brushed a strand of hair away from her face. 2.) one of the parts of a story, idea, plan etc strand of… … Dictionary of contemporary English
strand — [ strænd ] noun count ** 1. ) a single thin piece of something, for example wire, cotton, or hair: She tucked a strand of hair behind her ear. 2. ) one of the different aspects of something: The reader s job is to unravel the strands of the… … Usage of the words and phrases in modern English
Strand, Mark — born April 11, 1934, Summerside, P.E.I., Can. Canadian born U.S. poet and writer of short fiction. Educated in the U.S., he taught at several American universities. His poetry, influenced by Latin American surrealism and European writers such as… … Universalium
strand — [[t]stræ̱nd[/t]] strands, stranding, stranded 1) N COUNT: usu N of n A strand of something such as hair, wire, or thread is a single thin piece of it. She tried to blow a gray strand of hair from her eyes. ...high fences, topped by strands of… … English dictionary
strand */*/ — UK [strænd] / US noun [countable] Word forms strand : singular strand plural strands 1) a single thin piece of something, for example wire, cotton, or hair She tucked a strand of hair behind her ear. 2) one of the different aspects of something… … English dictionary
strand — noun (C) 1 a single thin piece of thread, wire, hair etc: a strand of yarn 2 one of the parts of a story, problem etc: Plato draws all the strands of the argument together at the end … Longman dictionary of contemporary English
strand — [strænd] noun [C] 1) a single thin piece of something a strand of hair/wire[/ex] 2) one of many aspects of something the different strands of the story[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
One Piece (Anime) — One Piece Genre Abenteuer, Action, Drama, Fantasy … Deutsch Wikipedia
Le Tour du monde en quatre-vingts jours (pièce, 1874) — Pour les articles homonymes, voir Le Tour du monde en quatre vingts jours (homonymie). Le Tour du monde en quatre vingts jours est une pièce en cinq actes et un prologue écrite par Jules Verne et Adolphe Dennery, d après le roman éponyme de Jules … Wikipédia en Français
One Piece Opening — Dieser Artikel befasst sich mit verschiedenen Aspekten des Animes. Der Original Manga wird unter dem Hauptlemma One Piece behandelt. One Piece als Anime geht auf das Jahr 1998 zurück, als anlässlich des vorjährigen Starterfolgs des Mangas in der… … Deutsch Wikipedia